Szczegóły słowa タブー
Informacje podstawowe
Słowa
| タブー |
|
|
| tabuu |
Znaczenie
1
tabu
zakaz
rzecz zakazana
temat tabu
zakaz
rzecz zakazana
temat tabu
ang: taboo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タブーです |
tabuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タブーではありません |
tabuu dewa arimasen |
|
|
タブーじゃありません |
tabuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タブーでした |
tabuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タブーではありませんでした |
tabuu dewa arimasen deshita |
|
|
タブーじゃありませんでした |
tabuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タブーだ |
tabuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タブーじゃない |
tabuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タブーだった |
tabuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タブーじゃなかった |
tabuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タブーで |
tabuu de |
|
|
Przeczenie
タブーじゃなくて |
tabuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タブーでございます |
tabuu de gozaimasu |
|
|
タブーでござる |
tabuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タブーがほしい |
tabuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タブーをほしがっている |
tabuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タブーをくれる |
[dający] [wa/ga] tabuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタブーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tabuu o ageru |
Decydować się na
タブーにする |
tabuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タブーだって |
tabuu datte |
|
|
タブーだったって |
tabuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
タブーなんです |
tabuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タブーだったら、... |
tabuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タブーじゃなかったら、... |
tabuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タブーのとき、... |
tabuu no toki, ... |
|
|
タブーだったとき、... |
tabuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タブーになると, ... |
tabuu ni naru to, ... |
Lubić
タブーがすき |
tabuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タブーだといいですね |
tabuu da to ii desu ne |
|
|
タブーじゃないといいですね |
tabuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タブーだといいんですが |
tabuu da to ii n desu ga |
|
|
タブーだといいんですけど |
tabuu da to ii n desu kedo |
|
|
タブーじゃないといいんですが |
tabuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
タブーじゃないといいんですけど |
tabuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タブーなのに, ... |
tabuu na noni, ... |
|
|
タブーだったのに, ... |
tabuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タブーでも |
tabuu de mo |
Nawet, jeśli nie
タブーじゃなくても |
tabuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタブー |
[nazwa] to iu tabuu |
Nie lubić
タブーがきらい |
tabuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タブーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tabuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
タブーのような [inny rzeczownik] |
tabuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タブーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tabuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タブーなのはずです |
tabuu no hazu desu |
|
|
タブーのはずでした |
tabuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タブーかもしれません |
tabuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タブーでしょう |
tabuu deshou |
Pytania w zdaniach
タブー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tabuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タブーであれ |
tabuu de are |
Stawać się
タブーになる |
tabuu ni naru |
Słyszałem, że ...
タブーだそうです |
tabuu da sou desu |
|
|
タブーだったそうです |
tabuu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タブーみたいです |
tabuu mitai desu |
|
|
タブーみたいな |
tabuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タブーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tabuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タブーであるな |
tabuu de aru na |
