Szczegóły słowa タルク
Informacje podstawowe
Słowa
| タルク |
|
|
| taruku |
Znaczenie
1
talk
zasypka
zasypka
ang: talc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タルクです |
taruku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タルクではありません |
taruku dewa arimasen |
|
|
タルクじゃありません |
taruku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タルクでした |
taruku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タルクではありませんでした |
taruku dewa arimasen deshita |
|
|
タルクじゃありませんでした |
taruku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タルクだ |
taruku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タルクじゃない |
taruku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タルクだった |
taruku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タルクじゃなかった |
taruku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タルクで |
taruku de |
|
|
Przeczenie
タルクじゃなくて |
taruku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タルクでございます |
taruku de gozaimasu |
|
|
タルクでござる |
taruku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タルクがほしい |
taruku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タルクをほしがっている |
taruku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タルクをくれる |
[dający] [wa/ga] taruku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタルクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taruku o ageru |
Decydować się na
タルクにする |
taruku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タルクだって |
taruku datte |
|
|
タルクだったって |
taruku dattatte |
Forma wyjaśniająca
タルクなんです |
taruku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タルクだったら、... |
taruku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タルクじゃなかったら、... |
taruku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タルクのとき、... |
taruku no toki, ... |
|
|
タルクだったとき、... |
taruku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タルクになると, ... |
taruku ni naru to, ... |
Lubić
タルクがすき |
taruku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タルクだといいですね |
taruku da to ii desu ne |
|
|
タルクじゃないといいですね |
taruku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タルクだといいんですが |
taruku da to ii n desu ga |
|
|
タルクだといいんですけど |
taruku da to ii n desu kedo |
|
|
タルクじゃないといいんですが |
taruku ja nai to ii n desu ga |
|
|
タルクじゃないといいんですけど |
taruku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タルクなのに, ... |
taruku na noni, ... |
|
|
タルクだったのに, ... |
taruku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タルクでも |
taruku de mo |
Nawet, jeśli nie
タルクじゃなくても |
taruku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタルク |
[nazwa] to iu taruku |
Nie lubić
タルクがきらい |
taruku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タルクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taruku o morau |
Podobny do ..., jak ...
タルクのような [inny rzeczownik] |
taruku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タルクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taruku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タルクなのはずです |
taruku no hazu desu |
|
|
タルクのはずでした |
taruku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タルクかもしれません |
taruku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タルクでしょう |
taruku deshou |
Pytania w zdaniach
タルク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taruku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タルクであれ |
taruku de are |
Stawać się
タルクになる |
taruku ni naru |
Słyszałem, że ...
タルクだそうです |
taruku da sou desu |
|
|
タルクだったそうです |
taruku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タルクみたいです |
taruku mitai desu |
|
|
タルクみたいな |
taruku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タルクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taruku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タルクであるな |
taruku de aru na |
