小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダミー

Informacje podstawowe

Słowa

ダミー
damii

Znaczenie

1

manekin
atrapa
imitacja
ang: dummy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダミーです

damii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダミーではありません

damii dewa arimasen

ダミーじゃありません

damii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダミーでした

damii deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダミーではありませんでした

damii dewa arimasen deshita

ダミーじゃありませんでした

damii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダミーだ

damii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダミーじゃない

damii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダミーだった

damii datta

Przeczenie, czas przeszły

ダミーじゃなかった

damii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ダミーで

damii de

Przeczenie

ダミーじゃなくて

damii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダミーでございます

damii de gozaimasu

ダミーでござる

damii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ダミーがほしい

damii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダミーをほしがっている

damii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダミーをくれる

[dający] [wa/ga] damii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダミーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni damii o ageru


Decydować się na

ダミーにする

damii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダミーだって

damii datte

ダミーだったって

damii dattatte


Forma wyjaśniająca

ダミーなんです

damii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダミーだったら、...

damii dattara, ...

twierdzenie

ダミーじゃなかったら、...

damii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダミーのとき、...

damii no toki, ...

ダミーだったとき、...

damii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダミーになると, ...

damii ni naru to, ...


Lubić

ダミーがすき

damii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダミーだといいですね

damii da to ii desu ne

ダミーじゃないといいですね

damii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダミーだといいんですが

damii da to ii n desu ga

ダミーだといいんですけど

damii da to ii n desu kedo

ダミーじゃないといいんですが

damii ja nai to ii n desu ga

ダミーじゃないといいんですけど

damii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダミーなのに, ...

damii na noni, ...

ダミーだったのに, ...

damii datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダミーでも

damii de mo


Nawet, jeśli nie

ダミーじゃなくても

damii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダミー

[nazwa] to iu damii


Nie lubić

ダミーがきらい

damii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダミーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] damii o morau


Podobny do ..., jak ...

ダミーのような [inny rzeczownik]

damii no you na [inny rzeczownik]

ダミーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

damii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダミーなのはずです

damii no hazu desu

ダミーのはずでした

damii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダミーかもしれません

damii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダミーでしょう

damii deshou


Pytania w zdaniach

ダミー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

damii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダミーであれ

damii de are


Stawać się

ダミーになる

damii ni naru


Słyszałem, że ...

ダミーだそうです

damii da sou desu

ダミーだったそうです

damii datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダミーみたいです

damii mitai desu

ダミーみたいな

damii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダミーみたいに [przymiotnik, czasownik]

damii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ダミーであるな

damii de aru na