Szczegóły słowa 智利 | チリ
Informacje podstawowe
Słowa
| czytanie ateji (fonetyczne) | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| チリ |
|
|||
| chiri | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 智 |
mądrość, intelekt, wiedza, rozum, rozsądek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 利 |
korzyść, zysk, pożytek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Chile
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
智利です |
チリです |
chiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
智利ではありません |
チリではありません |
chiri dewa arimasen |
|
|
智利じゃありません |
チリじゃありません |
chiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
智利でした |
チリでした |
chiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
智利ではありませんでした |
チリではありませんでした |
chiri dewa arimasen deshita |
|
|
智利じゃありませんでした |
チリじゃありませんでした |
chiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
智利だ |
チリだ |
chiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
智利じゃない |
チリじゃない |
chiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
智利だった |
チリだった |
chiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
智利じゃなかった |
チリじゃなかった |
chiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
智利で |
チリで |
chiri de |
|
|
Przeczenie
智利じゃなくて |
チリじゃなくて |
chiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
智利でございます |
チリでございます |
chiri de gozaimasu |
|
|
智利でござる |
チリでござる |
chiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
智利がほしい |
チリがほしい |
chiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
智利をほしがっている |
チリをほしがっている |
chiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 智利をくれる |
[dający] [は/が] チリをくれる |
[dający] [wa/ga] chiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に智利をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にチリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiri o ageru |
Decydować się na
智利にする |
チリにする |
chiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
智利だって |
チリだって |
chiri datte |
|
|
智利だったって |
チリだったって |
chiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
智利なんです |
チリなんです |
chiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
智利だったら、... |
チリだったら、... |
chiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
智利じゃなかったら、... |
チリじゃなかったら、... |
chiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
智利の時、... |
チリのとき、... |
chiri no toki, ... |
|
|
智利だった時、... |
チリだったとき、... |
chiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
智利になると, ... |
チリになると, ... |
chiri ni naru to, ... |
Lubić
智利が好き |
チリがすき |
chiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
智利だといいですね |
チリだといいですね |
chiri da to ii desu ne |
|
|
智利じゃないといいですね |
チリじゃないといいですね |
chiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
智利だといいんですが |
チリだといいんですが |
chiri da to ii n desu ga |
|
|
智利だといいんですけど |
チリだといいんですけど |
chiri da to ii n desu kedo |
|
|
智利じゃないといいんですが |
チリじゃないといいんですが |
chiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
智利じゃないといいんですけど |
チリじゃないといいんですけど |
chiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
智利なのに, ... |
チリなのに, ... |
chiri na noni, ... |
|
|
智利だったのに, ... |
チリだったのに, ... |
chiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
智利でも |
チリでも |
chiri de mo |
Nawet, jeśli nie
智利じゃなくても |
チリじゃなくても |
chiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という智利 |
[nazwa] というチリ |
[nazwa] to iu chiri |
Nie lubić
智利がきらい |
チリがきらい |
chiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 智利を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiri o morau |
Podobny do ..., jak ...
智利のような [inny rzeczownik] |
チリのような [inny rzeczownik] |
chiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
智利のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
チリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
智利のはずです |
チリなのはずです |
chiri no hazu desu |
|
|
智利のはずでした |
チリのはずでした |
chiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
智利かもしれません |
チリかもしれません |
chiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
智利でしょう |
チリでしょう |
chiri deshou |
Pytania w zdaniach
智利 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
チリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
智利であれ |
チリであれ |
chiri de are |
Stawać się
智利になる |
チリになる |
chiri ni naru |
Słyszałem, że ...
智利だそうです |
チリだそうです |
chiri da sou desu |
|
|
智利だったそうです |
チリだったそうです |
chiri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
智利みたいです |
チリみたいです |
chiri mitai desu |
|
|
智利みたいな |
チリみたいな |
chiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
智利みたいに [przymiotnik, czasownik] |
チリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
智利であるな |
チリであるな |
chiri de aru na |
