Szczegóły słowa ツナ
Informacje podstawowe
Słowa
| ツナ |
|
|
| tsuna |
Znaczenie
1
tuńczyk
szczególnie w puszce, ang: tuna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツナです |
tsuna desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツナではありません |
tsuna dewa arimasen |
|
|
ツナじゃありません |
tsuna ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツナでした |
tsuna deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツナではありませんでした |
tsuna dewa arimasen deshita |
|
|
ツナじゃありませんでした |
tsuna ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツナだ |
tsuna da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツナじゃない |
tsuna ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツナだった |
tsuna datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツナじゃなかった |
tsuna ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ツナで |
tsuna de |
|
|
Przeczenie
ツナじゃなくて |
tsuna ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ツナでございます |
tsuna de gozaimasu |
|
|
ツナでござる |
tsuna de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ツナがほしい |
tsuna ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ツナをほしがっている |
tsuna o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ツナをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuna o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にツナをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuna o ageru |
Decydować się na
ツナにする |
tsuna ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ツナだって |
tsuna datte |
|
|
ツナだったって |
tsuna dattatte |
Forma wyjaśniająca
ツナなんです |
tsuna nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ツナだったら、... |
tsuna dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ツナじゃなかったら、... |
tsuna ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ツナのとき、... |
tsuna no toki, ... |
|
|
ツナだったとき、... |
tsuna datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ツナになると, ... |
tsuna ni naru to, ... |
Lubić
ツナがすき |
tsuna ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ツナだといいですね |
tsuna da to ii desu ne |
|
|
ツナじゃないといいですね |
tsuna ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ツナだといいんですが |
tsuna da to ii n desu ga |
|
|
ツナだといいんですけど |
tsuna da to ii n desu kedo |
|
|
ツナじゃないといいんですが |
tsuna ja nai to ii n desu ga |
|
|
ツナじゃないといいんですけど |
tsuna ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ツナなのに, ... |
tsuna na noni, ... |
|
|
ツナだったのに, ... |
tsuna datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ツナでも |
tsuna de mo |
Nawet, jeśli nie
ツナじゃなくても |
tsuna ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というツナ |
[nazwa] to iu tsuna |
Nie lubić
ツナがきらい |
tsuna ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツナをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuna o morau |
Podobny do ..., jak ...
ツナのような [inny rzeczownik] |
tsuna no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ツナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ツナなのはずです |
tsuna no hazu desu |
|
|
ツナのはずでした |
tsuna no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ツナかもしれません |
tsuna kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ツナでしょう |
tsuna deshou |
Pytania w zdaniach
ツナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ツナであれ |
tsuna de are |
Stawać się
ツナになる |
tsuna ni naru |
Słyszałem, że ...
ツナだそうです |
tsuna da sou desu |
|
|
ツナだったそうです |
tsuna datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ツナみたいです |
tsuna mitai desu |
|
|
ツナみたいな |
tsuna mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ツナみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuna mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ツナであるな |
tsuna de aru na |
