Szczegóły słowa デート
Informacje podstawowe
Słowa
| デート |
|
|
| deeto |
Znaczenie
1
randka
pójście na randkę
pójście na randkę
ang: date
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
2
data
ang: date
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zaprosiłem ją na randkę. |
私は彼女をデートに誘った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デートです |
deeto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デートではありません |
deeto dewa arimasen |
|
|
デートじゃありません |
deeto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デートでした |
deeto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デートではありませんでした |
deeto dewa arimasen deshita |
|
|
デートじゃありませんでした |
deeto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デートだ |
deeto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デートじゃない |
deeto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デートだった |
deeto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デートじゃなかった |
deeto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デートで |
deeto de |
|
|
Przeczenie
デートじゃなくて |
deeto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デートでございます |
deeto de gozaimasu |
|
|
デートでござる |
deeto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デートがほしい |
deeto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デートをほしがっている |
deeto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デートをくれる |
[dający] [wa/ga] deeto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデートをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deeto o ageru |
Decydować się na
デートにする |
deeto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デートだって |
deeto datte |
|
|
デートだったって |
deeto dattatte |
Forma wyjaśniająca
デートなんです |
deeto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デートだったら、... |
deeto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デートじゃなかったら、... |
deeto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デートのとき、... |
deeto no toki, ... |
|
|
デートだったとき、... |
deeto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デートになると, ... |
deeto ni naru to, ... |
Lubić
デートがすき |
deeto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デートだといいですね |
deeto da to ii desu ne |
|
|
デートじゃないといいですね |
deeto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デートだといいんですが |
deeto da to ii n desu ga |
|
|
デートだといいんですけど |
deeto da to ii n desu kedo |
|
|
デートじゃないといいんですが |
deeto ja nai to ii n desu ga |
|
|
デートじゃないといいんですけど |
deeto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デートなのに, ... |
deeto na noni, ... |
|
|
デートだったのに, ... |
deeto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デートでも |
deeto de mo |
Nawet, jeśli nie
デートじゃなくても |
deeto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデート |
[nazwa] to iu deeto |
Nie lubić
デートがきらい |
deeto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デートをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deeto o morau |
Podczas
デートのあいだに, ... |
deeto no aida ni, ... |
|
|
デートのあいだ, ... |
deeto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
デートのような [inny rzeczownik] |
deeto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
deeto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デートなのはずです |
deeto no hazu desu |
|
|
デートのはずでした |
deeto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デートかもしれません |
deeto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デートでしょう |
deeto deshou |
Pytania w zdaniach
デート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
deeto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デートであれ |
deeto de are |
Stawać się
デートになる |
deeto ni naru |
Słyszałem, że ...
デートだそうです |
deeto da sou desu |
|
|
デートだったそうです |
deeto datta sou desu |
Tworzenie czynności
デートする |
deeto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デートみたいです |
deeto mitai desu |
|
|
デートみたいな |
deeto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デートみたいに [przymiotnik, czasownik] |
deeto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デートであるな |
deeto de aru na |
