Szczegóły słowa デュオ
Informacje podstawowe
Słowa
| デュオ |
|
|
| dyuo |
Znaczenie
1
duo
duet
para
duet
para
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia włoskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デュオです |
dyuo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デュオではありません |
dyuo dewa arimasen |
|
|
デュオじゃありません |
dyuo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デュオでした |
dyuo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デュオではありませんでした |
dyuo dewa arimasen deshita |
|
|
デュオじゃありませんでした |
dyuo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デュオだ |
dyuo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デュオじゃない |
dyuo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デュオだった |
dyuo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デュオじゃなかった |
dyuo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デュオで |
dyuo de |
|
|
Przeczenie
デュオじゃなくて |
dyuo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デュオでございます |
dyuo de gozaimasu |
|
|
デュオでござる |
dyuo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デュオがほしい |
dyuo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デュオをほしがっている |
dyuo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デュオをくれる |
[dający] [wa/ga] dyuo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデュオをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dyuo o ageru |
Decydować się na
デュオにする |
dyuo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デュオだって |
dyuo datte |
|
|
デュオだったって |
dyuo dattatte |
Forma wyjaśniająca
デュオなんです |
dyuo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デュオだったら、... |
dyuo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デュオじゃなかったら、... |
dyuo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デュオのとき、... |
dyuo no toki, ... |
|
|
デュオだったとき、... |
dyuo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デュオになると, ... |
dyuo ni naru to, ... |
Lubić
デュオがすき |
dyuo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デュオだといいですね |
dyuo da to ii desu ne |
|
|
デュオじゃないといいですね |
dyuo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デュオだといいんですが |
dyuo da to ii n desu ga |
|
|
デュオだといいんですけど |
dyuo da to ii n desu kedo |
|
|
デュオじゃないといいんですが |
dyuo ja nai to ii n desu ga |
|
|
デュオじゃないといいんですけど |
dyuo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デュオなのに, ... |
dyuo na noni, ... |
|
|
デュオだったのに, ... |
dyuo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デュオでも |
dyuo de mo |
Nawet, jeśli nie
デュオじゃなくても |
dyuo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデュオ |
[nazwa] to iu dyuo |
Nie lubić
デュオがきらい |
dyuo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デュオをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dyuo o morau |
Podobny do ..., jak ...
デュオのような [inny rzeczownik] |
dyuo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デュオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dyuo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デュオなのはずです |
dyuo no hazu desu |
|
|
デュオのはずでした |
dyuo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デュオかもしれません |
dyuo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デュオでしょう |
dyuo deshou |
Pytania w zdaniach
デュオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dyuo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デュオであれ |
dyuo de are |
Stawać się
デュオになる |
dyuo ni naru |
Słyszałem, że ...
デュオだそうです |
dyuo da sou desu |
|
|
デュオだったそうです |
dyuo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デュオみたいです |
dyuo mitai desu |
|
|
デュオみたいな |
dyuo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デュオみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dyuo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デュオであるな |
dyuo de aru na |
