Szczegóły słowa トング
Informacje podstawowe
Słowa
| トング |
|
|
| tongu |
Znaczenie
1
obcęgi
szczypce
szczypce
ang: tongs
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トングです |
tongu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トングではありません |
tongu dewa arimasen |
|
|
トングじゃありません |
tongu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トングでした |
tongu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トングではありませんでした |
tongu dewa arimasen deshita |
|
|
トングじゃありませんでした |
tongu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トングだ |
tongu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トングじゃない |
tongu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トングだった |
tongu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トングじゃなかった |
tongu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トングで |
tongu de |
|
|
Przeczenie
トングじゃなくて |
tongu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トングでございます |
tongu de gozaimasu |
|
|
トングでござる |
tongu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
トングがほしい |
tongu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トングをほしがっている |
tongu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トングをくれる |
[dający] [wa/ga] tongu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトングをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tongu o ageru |
Decydować się na
トングにする |
tongu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トングだって |
tongu datte |
|
|
トングだったって |
tongu dattatte |
Forma wyjaśniająca
トングなんです |
tongu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トングだったら、... |
tongu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トングじゃなかったら、... |
tongu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トングのとき、... |
tongu no toki, ... |
|
|
トングだったとき、... |
tongu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トングになると, ... |
tongu ni naru to, ... |
Lubić
トングがすき |
tongu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トングだといいですね |
tongu da to ii desu ne |
|
|
トングじゃないといいですね |
tongu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トングだといいんですが |
tongu da to ii n desu ga |
|
|
トングだといいんですけど |
tongu da to ii n desu kedo |
|
|
トングじゃないといいんですが |
tongu ja nai to ii n desu ga |
|
|
トングじゃないといいんですけど |
tongu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トングなのに, ... |
tongu na noni, ... |
|
|
トングだったのに, ... |
tongu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トングでも |
tongu de mo |
Nawet, jeśli nie
トングじゃなくても |
tongu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトング |
[nazwa] to iu tongu |
Nie lubić
トングがきらい |
tongu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トングをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tongu o morau |
Podobny do ..., jak ...
トングのような [inny rzeczownik] |
tongu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トングのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tongu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トングなのはずです |
tongu no hazu desu |
|
|
トングのはずでした |
tongu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トングかもしれません |
tongu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トングでしょう |
tongu deshou |
Pytania w zdaniach
トング か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tongu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トングであれ |
tongu de are |
Stawać się
トングになる |
tongu ni naru |
Słyszałem, że ...
トングだそうです |
tongu da sou desu |
|
|
トングだったそうです |
tongu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トングみたいです |
tongu mitai desu |
|
|
トングみたいな |
tongu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トングみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tongu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トングであるな |
tongu de aru na |
