Szczegóły słowa ドア
Informacje podstawowe
Słowa
| ドア |
|
|
| doa |
Znaczenie
1
drzwi
ang: door
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Otworzył drzwi. |
彼はドアをあけた。 |
Zostaw otwarte drzwi. |
ドアを開けておきなさい。 |
Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi. |
彼女がその本を読み始めたと思った途端、誰かがドアをノックした。 |
Gdy tylko otworzyła drzwi, z domu wybiegł biały pies. |
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 |
Nie zamykaj drzwi. |
ドアは閉めないでよ。 |
ドアを閉めてはいけません。 |
Powinieneś był zaryglować, albo przynajmniej zamknąć, wszystkie drzwi. |
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 |
Ku mojemu zdziwieniu, drzwi były otwarte. |
驚いたことに、ドアに鍵はかかっていなかった。 |
驚いたことにドアの錠がはずされていた。 |
Proszę, zamknij za sobą drzwi. |
ドアを閉めて下さい。 |
後ろのドアを閉めてください。 |
Jedno z dzieci zostawiło otwarte drzwi. |
子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 |
Pomalowaliśmy drzwi na zielono. |
私たちはドアを緑に塗った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドアです |
doa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドアではありません |
doa dewa arimasen |
|
|
ドアじゃありません |
doa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドアでした |
doa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドアではありませんでした |
doa dewa arimasen deshita |
|
|
ドアじゃありませんでした |
doa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドアだ |
doa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドアじゃない |
doa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドアだった |
doa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドアじゃなかった |
doa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドアで |
doa de |
|
|
Przeczenie
ドアじゃなくて |
doa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドアでございます |
doa de gozaimasu |
|
|
ドアでござる |
doa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドアがほしい |
doa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドアをほしがっている |
doa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドアをくれる |
[dający] [wa/ga] doa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doa o ageru |
Decydować się na
ドアにする |
doa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドアだって |
doa datte |
|
|
ドアだったって |
doa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドアなんです |
doa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドアだったら、... |
doa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドアじゃなかったら、... |
doa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドアのとき、... |
doa no toki, ... |
|
|
ドアだったとき、... |
doa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドアになると, ... |
doa ni naru to, ... |
Lubić
ドアがすき |
doa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドアだといいですね |
doa da to ii desu ne |
|
|
ドアじゃないといいですね |
doa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドアだといいんですが |
doa da to ii n desu ga |
|
|
ドアだといいんですけど |
doa da to ii n desu kedo |
|
|
ドアじゃないといいんですが |
doa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドアじゃないといいんですけど |
doa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドアなのに, ... |
doa na noni, ... |
|
|
ドアだったのに, ... |
doa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドアでも |
doa de mo |
Nawet, jeśli nie
ドアじゃなくても |
doa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドア |
[nazwa] to iu doa |
Nie lubić
ドアがきらい |
doa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドアのような [inny rzeczownik] |
doa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドアなのはずです |
doa no hazu desu |
|
|
ドアのはずでした |
doa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドアかもしれません |
doa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドアでしょう |
doa deshou |
Pytania w zdaniach
ドア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドアであれ |
doa de are |
Stawać się
ドアになる |
doa ni naru |
Słyszałem, że ...
ドアだそうです |
doa da sou desu |
|
|
ドアだったそうです |
doa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドアみたいです |
doa mitai desu |
|
|
ドアみたいな |
doa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドアであるな |
doa de aru na |
