Szczegóły słowa ドライ
Informacje podstawowe
Słowa
| ドライ |
|
|
| dorai |
Znaczenie
1
suchy
ang: dry
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo
ウェット
2
suchy (ton, humor itp.)
nudny dowcip
bez emocji
rzeczowy
praktyczny
nudny dowcip
bez emocji
rzeczowy
praktyczny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo
ウェット
3
suchy (alkohol)
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo
スイート
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドライです |
dorai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドライではありません |
dorai dewa arimasen |
|
|
ドライじゃありません |
dorai ja arimasen |
|
|
ドライじゃないです |
dorai ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドライでした |
dorai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドライではありませんでした |
dorai dewa arimasen deshita |
|
|
ドライじゃありませんでした |
dorai ja arimasen deshita |
|
|
ドライじゃなかったです |
dorai ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドライだ |
dorai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドライじゃない |
dorai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドライだった |
dorai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドライじゃなかった |
dorai ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ドライに |
dorai ni |
Forma te
Twierdzenie
ドライで |
dorai de |
|
|
Przeczenie
ドライじゃなくて |
dorai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドライでございます |
dorai de gozaimasu |
|
|
ドライでござる |
dorai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドライです |
dorai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドライではありません |
dorai dewa arimasen |
|
|
ドライじゃありません |
dorai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドライでした |
dorai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドライではありませんでした |
dorai dewa arimasen deshita |
|
|
ドライじゃありませんでした |
dorai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドライだ |
dorai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドライじゃない |
dorai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドライだった |
dorai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドライじゃなかった |
dorai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドライで |
dorai de |
|
|
Przeczenie
ドライじゃなくて |
dorai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドライでございます |
dorai de gozaimasu |
|
|
ドライでござる |
dorai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドライだって |
dorai datte |
|
|
ドライだったって |
dorai dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドライなんです |
dorai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドライだったら、... |
dorai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドライじゃなかったら、... |
dorai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドライなとき、... |
dorai na toki, ... |
|
|
ドライだったとき、... |
dorai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドライになると, ... |
dorai ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドライだといいですね |
dorai da to ii desu ne |
|
|
ドライじゃないといいですね |
dorai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドライだといいんですが |
dorai da to ii n desu ga |
|
|
ドライだといいんですけど |
dorai da to ii n desu kedo |
|
|
ドライじゃないといいんですが |
dorai ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドライじゃないといいんですけど |
dorai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドライなのに, ... |
dorai na noni, ... |
|
|
ドライだったのに, ... |
dorai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドライでも |
dorai de mo |
Nawet, jeśli nie
ドライじゃなくても |
dorai ja nakute mo |
Nie trzeba
ドライじゃなくてもいいです |
dorai ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにドライ |
[rzeczownik] no you ni dorai |
Powinno być / Miało być
ドライなはずです |
dorai na hazu desu |
|
|
ドライなはずでした |
dorai na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドライかもしれません |
dorai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドライでしょう |
dorai deshou |
Pytania w zdaniach
ドライ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dorai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドライであれ |
dorai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
ドライにする |
dorai ni suru |
Stawać się
ドライになる |
dorai ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともドライ |
mottomo dorai |
|
|
いちばんドライ |
ichiban dorai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとドライ |
motto dorai |
Słyszałem, że ...
ドライだそうです |
dorai da sou desu |
|
|
ドライだったそうです |
dorai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ドライみたいです |
dorai mitai desu |
|
|
ドライみたいな |
dorai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ドライそうです |
doraisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ドライじゃなさそうです |
dorai ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ドライであるな |
dorai de aru na |
Zbyt wiele
ドライすぎる |
dorai sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ドライがほしい |
dorai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドライをほしがっている |
dorai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドライをくれる |
[dający] [wa/ga] dorai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドライをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dorai o ageru |
Decydować się na
ドライにする |
dorai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドライだって |
dorai datte |
|
|
ドライだったって |
dorai dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドライなんです |
dorai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドライだったら、... |
dorai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドライじゃなかったら、... |
dorai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドライのとき、... |
dorai no toki, ... |
|
|
ドライだったとき、... |
dorai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドライになると, ... |
dorai ni naru to, ... |
Lubić
ドライがすき |
dorai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドライだといいですね |
dorai da to ii desu ne |
|
|
ドライじゃないといいですね |
dorai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドライだといいんですが |
dorai da to ii n desu ga |
|
|
ドライだといいんですけど |
dorai da to ii n desu kedo |
|
|
ドライじゃないといいんですが |
dorai ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドライじゃないといいんですけど |
dorai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドライなのに, ... |
dorai na noni, ... |
|
|
ドライだったのに, ... |
dorai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドライでも |
dorai de mo |
Nawet, jeśli nie
ドライじゃなくても |
dorai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドライ |
[nazwa] to iu dorai |
Nie lubić
ドライがきらい |
dorai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドライをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dorai o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドライのような [inny rzeczownik] |
dorai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドライのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dorai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドライなのはずです |
dorai no hazu desu |
|
|
ドライのはずでした |
dorai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドライかもしれません |
dorai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドライでしょう |
dorai deshou |
Pytania w zdaniach
ドライ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dorai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドライであれ |
dorai de are |
Stawać się
ドライになる |
dorai ni naru |
Słyszałem, że ...
ドライだそうです |
dorai da sou desu |
|
|
ドライだったそうです |
dorai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドライみたいです |
dorai mitai desu |
|
|
ドライみたいな |
dorai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドライみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dorai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドライであるな |
dorai de aru na |
