Szczegóły słowa 弗 | ドル
Informacje podstawowe
Słowa
| czytanie ateji (fonetyczne) | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| ドル |
|
|||
| doru | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 弗 |
dolar |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dolar
pierwotnie skrót od ドルラル
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
słowo pochodzenia holenderskiego
2
pieniądze
gotówka
gotówka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
słowo pochodzenia holenderskiego
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Eksport w styczniu wyniósł 10 mld dolarów, co jest rekordem jak na ten miesiąc. |
1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 |
Znalazłam na ulicy dolara. |
Znalazłem dolara na drodze. |
私は道で1ドル拾った。 |
道で一ドルを拾った。 |
On miał 50 dolarów. |
彼は50ドル持っていました。 |
Płacą mi 10 dolarów za godzinę. |
私は一時間につき十ドルもらっています。 |
Kupiłem książkę za dziesięć dolarów. |
私はその本を10ドルで買った。 |
Jego roczny dochód przekracza 100.000 dolarów. |
彼の年収は10万ドルを越える。 |
Dam ci pięć dolarów. |
5ドルをやる。 |
Jestem winny ci dziesięć dolarów. |
君に10ドルの借りがある。 |
Suma łączna to blisko 10 tys. dolarów. |
合計は1万ドルに近い。 |
Oceniliśmy jego straty na 100 dolarów. |
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弗です |
ドルです |
doru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弗ではありません |
ドルではありません |
doru dewa arimasen |
|
|
弗じゃありません |
ドルじゃありません |
doru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弗でした |
ドルでした |
doru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弗ではありませんでした |
ドルではありませんでした |
doru dewa arimasen deshita |
|
|
弗じゃありませんでした |
ドルじゃありませんでした |
doru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弗だ |
ドルだ |
doru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弗じゃない |
ドルじゃない |
doru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弗だった |
ドルだった |
doru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弗じゃなかった |
ドルじゃなかった |
doru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
弗で |
ドルで |
doru de |
|
|
Przeczenie
弗じゃなくて |
ドルじゃなくて |
doru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
弗でございます |
ドルでございます |
doru de gozaimasu |
|
|
弗でござる |
ドルでござる |
doru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
弗がほしい |
ドルがほしい |
doru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
弗をほしがっている |
ドルをほしがっている |
doru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 弗をくれる |
[dający] [は/が] ドルをくれる |
[dający] [wa/ga] doru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に弗をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にドルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doru o ageru |
Decydować się na
弗にする |
ドルにする |
doru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
弗だって |
ドルだって |
doru datte |
|
|
弗だったって |
ドルだったって |
doru dattatte |
Forma wyjaśniająca
弗なんです |
ドルなんです |
doru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
弗だったら、... |
ドルだったら、... |
doru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
弗じゃなかったら、... |
ドルじゃなかったら、... |
doru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
弗の時、... |
ドルのとき、... |
doru no toki, ... |
|
|
弗だった時、... |
ドルだったとき、... |
doru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
弗になると, ... |
ドルになると, ... |
doru ni naru to, ... |
Lubić
弗が好き |
ドルがすき |
doru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
弗だといいですね |
ドルだといいですね |
doru da to ii desu ne |
|
|
弗じゃないといいですね |
ドルじゃないといいですね |
doru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
弗だといいんですが |
ドルだといいんですが |
doru da to ii n desu ga |
|
|
弗だといいんですけど |
ドルだといいんですけど |
doru da to ii n desu kedo |
|
|
弗じゃないといいんですが |
ドルじゃないといいんですが |
doru ja nai to ii n desu ga |
|
|
弗じゃないといいんですけど |
ドルじゃないといいんですけど |
doru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
弗なのに, ... |
ドルなのに, ... |
doru na noni, ... |
|
|
弗だったのに, ... |
ドルだったのに, ... |
doru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
弗でも |
ドルでも |
doru de mo |
Nawet, jeśli nie
弗じゃなくても |
ドルじゃなくても |
doru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という弗 |
[nazwa] というドル |
[nazwa] to iu doru |
Nie lubić
弗がきらい |
ドルがきらい |
doru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弗を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doru o morau |
Podobny do ..., jak ...
弗のような [inny rzeczownik] |
ドルのような [inny rzeczownik] |
doru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
弗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ドルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
弗のはずです |
ドルなのはずです |
doru no hazu desu |
|
|
弗のはずでした |
ドルのはずでした |
doru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
弗かもしれません |
ドルかもしれません |
doru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
弗でしょう |
ドルでしょう |
doru deshou |
Pytania w zdaniach
弗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ドル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
弗であれ |
ドルであれ |
doru de are |
Stawać się
弗になる |
ドルになる |
doru ni naru |
Słyszałem, że ...
弗だそうです |
ドルだそうです |
doru da sou desu |
|
|
弗だったそうです |
ドルだったそうです |
doru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
弗みたいです |
ドルみたいです |
doru mitai desu |
|
|
弗みたいな |
ドルみたいな |
doru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
弗みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ドルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
弗であるな |
ドルであるな |
doru de aru na |
