小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドレス

Informacje podstawowe

Słowa

ドレス
doresu

Znaczenie

1

sukienka
suknia
ang: dress
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jej sukienka przyciągnęła uwagę wszystkich na imprezie.

彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。


Ona lubi niebieskie sukienki.

彼女は青いドレスが好きだ。


Chcę kupić sukienkę.

私はそのドレスを買いたい。


Chciałabym przymierzyć tę sukienkę.

このドレスを試着してみたいのですけれど。

このワンピース、着てみたいんだけど。

この服を試着したいんですが。

私は試しにこの服を着てみたいわ。


Jej suknia przyciągała wzrok wszystkich obecnych na przyjęciu.

彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。


Zrobiła mi ładną sukienkę.

彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。


Ona lubi niebieskie sukienki.

彼女は青いドレスが好きだ。

彼女は青いワンピースが好きです。


Miała na sobie czerwoną sukienkę.

彼女は赤いドレスを着ていた。


Miała na sobie piękną suknię.

彼女は美しいドレスを着た。


Ona szyje sukienkę.

彼女はドレスを縫っている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレスです

doresu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレスではありません

doresu dewa arimasen

ドレスじゃありません

doresu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドレスでした

doresu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドレスではありませんでした

doresu dewa arimasen deshita

ドレスじゃありませんでした

doresu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレスだ

doresu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレスじゃない

doresu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドレスだった

doresu datta

Przeczenie, czas przeszły

ドレスじゃなかった

doresu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ドレスで

doresu de

Przeczenie

ドレスじゃなくて

doresu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドレスでございます

doresu de gozaimasu

ドレスでござる

doresu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドレスがほしい

doresu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドレスをほしがっている

doresu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドレスをくれる

[dający] [wa/ga] doresu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にドレスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doresu o ageru


Decydować się na

ドレスにする

doresu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドレスだって

doresu datte

ドレスだったって

doresu dattatte


Forma wyjaśniająca

ドレスなんです

doresu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドレスだったら、...

doresu dattara, ...

twierdzenie

ドレスじゃなかったら、...

doresu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ドレスのとき、...

doresu no toki, ...

ドレスだったとき、...

doresu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドレスになると, ...

doresu ni naru to, ...


Lubić

ドレスがすき

doresu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドレスだといいですね

doresu da to ii desu ne

ドレスじゃないといいですね

doresu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドレスだといいんですが

doresu da to ii n desu ga

ドレスだといいんですけど

doresu da to ii n desu kedo

ドレスじゃないといいんですが

doresu ja nai to ii n desu ga

ドレスじゃないといいんですけど

doresu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドレスなのに, ...

doresu na noni, ...

ドレスだったのに, ...

doresu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドレスでも

doresu de mo


Nawet, jeśli nie

ドレスじゃなくても

doresu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドレス

[nazwa] to iu doresu


Nie lubić

ドレスがきらい

doresu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドレスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doresu o morau


Podobny do ..., jak ...

ドレスのような [inny rzeczownik]

doresu no you na [inny rzeczownik]

ドレスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doresu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドレスなのはずです

doresu no hazu desu

ドレスのはずでした

doresu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドレスかもしれません

doresu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドレスでしょう

doresu deshou


Pytania w zdaniach

ドレス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doresu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ドレスであれ

doresu de are


Stawać się

ドレスになる

doresu ni naru


Słyszałem, że ...

ドレスだそうです

doresu da sou desu

ドレスだったそうです

doresu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドレスみたいです

doresu mitai desu

ドレスみたいな

doresu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドレスみたいに [przymiotnik, czasownik]

doresu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ドレスであるな

doresu de aru na