Szczegóły słowa ドレス
Informacje podstawowe
Słowa
| ドレス |
|
|
| doresu |
Znaczenie
1
sukienka
suknia
suknia
ang: dress
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jej sukienka przyciągnęła uwagę wszystkich na imprezie. |
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 |
Ona lubi niebieskie sukienki. |
彼女は青いドレスが好きだ。 |
Chcę kupić sukienkę. |
私はそのドレスを買いたい。 |
Chciałabym przymierzyć tę sukienkę. |
このドレスを試着してみたいのですけれど。 |
このワンピース、着てみたいんだけど。 |
この服を試着したいんですが。 |
私は試しにこの服を着てみたいわ。 |
Jej suknia przyciągała wzrok wszystkich obecnych na przyjęciu. |
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 |
Zrobiła mi ładną sukienkę. |
彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。 |
Ona lubi niebieskie sukienki. |
彼女は青いドレスが好きだ。 |
彼女は青いワンピースが好きです。 |
Miała na sobie czerwoną sukienkę. |
彼女は赤いドレスを着ていた。 |
Miała na sobie piękną suknię. |
彼女は美しいドレスを着た。 |
Ona szyje sukienkę. |
彼女はドレスを縫っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドレスです |
doresu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドレスではありません |
doresu dewa arimasen |
|
|
ドレスじゃありません |
doresu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドレスでした |
doresu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドレスではありませんでした |
doresu dewa arimasen deshita |
|
|
ドレスじゃありませんでした |
doresu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドレスだ |
doresu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドレスじゃない |
doresu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドレスだった |
doresu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドレスじゃなかった |
doresu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドレスで |
doresu de |
|
|
Przeczenie
ドレスじゃなくて |
doresu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドレスでございます |
doresu de gozaimasu |
|
|
ドレスでござる |
doresu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドレスがほしい |
doresu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドレスをほしがっている |
doresu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドレスをくれる |
[dający] [wa/ga] doresu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドレスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doresu o ageru |
Decydować się na
ドレスにする |
doresu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドレスだって |
doresu datte |
|
|
ドレスだったって |
doresu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドレスなんです |
doresu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドレスだったら、... |
doresu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドレスじゃなかったら、... |
doresu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドレスのとき、... |
doresu no toki, ... |
|
|
ドレスだったとき、... |
doresu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドレスになると, ... |
doresu ni naru to, ... |
Lubić
ドレスがすき |
doresu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドレスだといいですね |
doresu da to ii desu ne |
|
|
ドレスじゃないといいですね |
doresu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドレスだといいんですが |
doresu da to ii n desu ga |
|
|
ドレスだといいんですけど |
doresu da to ii n desu kedo |
|
|
ドレスじゃないといいんですが |
doresu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドレスじゃないといいんですけど |
doresu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドレスなのに, ... |
doresu na noni, ... |
|
|
ドレスだったのに, ... |
doresu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドレスでも |
doresu de mo |
Nawet, jeśli nie
ドレスじゃなくても |
doresu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドレス |
[nazwa] to iu doresu |
Nie lubić
ドレスがきらい |
doresu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドレスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doresu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドレスのような [inny rzeczownik] |
doresu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドレスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doresu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドレスなのはずです |
doresu no hazu desu |
|
|
ドレスのはずでした |
doresu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドレスかもしれません |
doresu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドレスでしょう |
doresu deshou |
Pytania w zdaniach
ドレス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doresu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドレスであれ |
doresu de are |
Stawać się
ドレスになる |
doresu ni naru |
Słyszałem, że ...
ドレスだそうです |
doresu da sou desu |
|
|
ドレスだったそうです |
doresu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドレスみたいです |
doresu mitai desu |
|
|
ドレスみたいな |
doresu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドレスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doresu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドレスであるな |
doresu de aru na |
