小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハット

Informacje podstawowe

Słowa

ハット
hatto

Znaczenie

1

kapelusz
ang: hat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハットです

hatto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハットではありません

hatto dewa arimasen

ハットじゃありません

hatto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハットでした

hatto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハットではありませんでした

hatto dewa arimasen deshita

ハットじゃありませんでした

hatto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハットだ

hatto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハットじゃない

hatto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハットだった

hatto datta

Przeczenie, czas przeszły

ハットじゃなかった

hatto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハットで

hatto de

Przeczenie

ハットじゃなくて

hatto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハットでございます

hatto de gozaimasu

ハットでござる

hatto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハットがほしい

hatto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハットをほしがっている

hatto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハットをくれる

[dający] [wa/ga] hatto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatto o ageru


Decydować się na

ハットにする

hatto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハットだって

hatto datte

ハットだったって

hatto dattatte


Forma wyjaśniająca

ハットなんです

hatto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハットだったら、...

hatto dattara, ...

twierdzenie

ハットじゃなかったら、...

hatto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハットのとき、...

hatto no toki, ...

ハットだったとき、...

hatto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハットになると, ...

hatto ni naru to, ...


Lubić

ハットがすき

hatto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハットだといいですね

hatto da to ii desu ne

ハットじゃないといいですね

hatto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハットだといいんですが

hatto da to ii n desu ga

ハットだといいんですけど

hatto da to ii n desu kedo

ハットじゃないといいんですが

hatto ja nai to ii n desu ga

ハットじゃないといいんですけど

hatto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハットなのに, ...

hatto na noni, ...

ハットだったのに, ...

hatto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハットでも

hatto de mo


Nawet, jeśli nie

ハットじゃなくても

hatto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハット

[nazwa] to iu hatto


Nie lubić

ハットがきらい

hatto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatto o morau


Podobny do ..., jak ...

ハットのような [inny rzeczownik]

hatto no you na [inny rzeczownik]

ハットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハットなのはずです

hatto no hazu desu

ハットのはずでした

hatto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハットかもしれません

hatto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハットでしょう

hatto deshou


Pytania w zdaniach

ハット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハットであれ

hatto de are


Stawać się

ハットになる

hatto ni naru


Słyszałem, że ...

ハットだそうです

hatto da sou desu

ハットだったそうです

hatto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハットみたいです

hatto mitai desu

ハットみたいな

hatto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハットみたいに [przymiotnik, czasownik]

hatto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハットであるな

hatto de aru na