Szczegóły słowa ハミング
Informacje podstawowe
Słowa
| ハミング |
|
|
| hamingu |
Znaczenie
1
nucenie
śpiewanie pod nosem
śpiewanie pod nosem
ang: humming
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハミングです |
hamingu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハミングではありません |
hamingu dewa arimasen |
|
|
ハミングじゃありません |
hamingu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハミングでした |
hamingu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハミングではありませんでした |
hamingu dewa arimasen deshita |
|
|
ハミングじゃありませんでした |
hamingu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハミングだ |
hamingu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハミングじゃない |
hamingu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハミングだった |
hamingu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハミングじゃなかった |
hamingu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハミングで |
hamingu de |
|
|
Przeczenie
ハミングじゃなくて |
hamingu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハミングでございます |
hamingu de gozaimasu |
|
|
ハミングでござる |
hamingu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハミングがほしい |
hamingu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハミングをほしがっている |
hamingu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハミングをくれる |
[dający] [wa/ga] hamingu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハミングをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hamingu o ageru |
Decydować się na
ハミングにする |
hamingu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハミングだって |
hamingu datte |
|
|
ハミングだったって |
hamingu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハミングなんです |
hamingu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハミングだったら、... |
hamingu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハミングじゃなかったら、... |
hamingu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハミングのとき、... |
hamingu no toki, ... |
|
|
ハミングだったとき、... |
hamingu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハミングになると, ... |
hamingu ni naru to, ... |
Lubić
ハミングがすき |
hamingu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハミングだといいですね |
hamingu da to ii desu ne |
|
|
ハミングじゃないといいですね |
hamingu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハミングだといいんですが |
hamingu da to ii n desu ga |
|
|
ハミングだといいんですけど |
hamingu da to ii n desu kedo |
|
|
ハミングじゃないといいんですが |
hamingu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハミングじゃないといいんですけど |
hamingu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハミングなのに, ... |
hamingu na noni, ... |
|
|
ハミングだったのに, ... |
hamingu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハミングでも |
hamingu de mo |
Nawet, jeśli nie
ハミングじゃなくても |
hamingu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハミング |
[nazwa] to iu hamingu |
Nie lubić
ハミングがきらい |
hamingu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハミングをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hamingu o morau |
Podczas
ハミングのあいだに, ... |
hamingu no aida ni, ... |
|
|
ハミングのあいだ, ... |
hamingu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ハミングのような [inny rzeczownik] |
hamingu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハミングのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hamingu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハミングなのはずです |
hamingu no hazu desu |
|
|
ハミングのはずでした |
hamingu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハミングかもしれません |
hamingu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハミングでしょう |
hamingu deshou |
Pytania w zdaniach
ハミング か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hamingu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハミングであれ |
hamingu de are |
Stawać się
ハミングになる |
hamingu ni naru |
Słyszałem, że ...
ハミングだそうです |
hamingu da sou desu |
|
|
ハミングだったそうです |
hamingu datta sou desu |
Tworzenie czynności
ハミングする |
hamingu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハミングみたいです |
hamingu mitai desu |
|
|
ハミングみたいな |
hamingu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハミングみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hamingu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハミングであるな |
hamingu de aru na |
