小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハラハラ, はらはら

Informacje podstawowe

Słowa

ハラハラ
hara hara
はらはら
hara hara

Znaczenie

1

czuć się niespokojnie
bycie w stanie napięcia
denerwować się
siedzenie jak na szpilkach
czuć się podekscytowanym
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

spływanie w dół
np. łzy
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

zwisający niedbale włosy
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Przykładowe zdania

Czytam ekscytującą powieść.

Czytałem emocjonującą powieść.

ハラハラするような小説を読んだ。


To była dla mnie nerwowa chwila.

それは私にとってはらはらする一瞬だった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラハラです

hara hara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラハラではありません

hara hara dewa arimasen

ハラハラじゃありません

hara hara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハラハラでした

hara hara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハラハラではありませんでした

hara hara dewa arimasen deshita

ハラハラじゃありませんでした

hara hara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラハラだ

hara hara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラハラじゃない

hara hara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハラハラだった

hara hara datta

Przeczenie, czas przeszły

ハラハラじゃなかった

hara hara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハラハラで

hara hara de

Przeczenie

ハラハラじゃなくて

hara hara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハラハラでございます

hara hara de gozaimasu

ハラハラでござる

hara hara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はらはらです

hara hara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はらはらではありません

hara hara dewa arimasen

はらはらじゃありません

hara hara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

はらはらでした

hara hara deshita

Przeczenie, czas przeszły

はらはらではありませんでした

hara hara dewa arimasen deshita

はらはらじゃありませんでした

hara hara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はらはらだ

hara hara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

はらはらじゃない

hara hara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

はらはらだった

hara hara datta

Przeczenie, czas przeszły

はらはらじゃなかった

hara hara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

はらはらで

hara hara de

Przeczenie

はらはらじゃなくて

hara hara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

はらはらでございます

hara hara de gozaimasu

はらはらでござる

hara hara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハラハラがほしい

hara hara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハラハラをほしがっている

hara hara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハラハラをくれる

[dający] [wa/ga] hara hara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハラハラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hara hara o ageru


Decydować się na

ハラハラにする

hara hara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハラハラだって

hara hara datte

ハラハラだったって

hara hara dattatte


Forma wyjaśniająca

ハラハラなんです

hara hara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハラハラだったら、...

hara hara dattara, ...

twierdzenie

ハラハラじゃなかったら、...

hara hara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハラハラのとき、...

hara hara no toki, ...

ハラハラだったとき、...

hara hara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハラハラになると, ...

hara hara ni naru to, ...


Lubić

ハラハラがすき

hara hara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハラハラだといいですね

hara hara da to ii desu ne

ハラハラじゃないといいですね

hara hara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハラハラだといいんですが

hara hara da to ii n desu ga

ハラハラだといいんですけど

hara hara da to ii n desu kedo

ハラハラじゃないといいんですが

hara hara ja nai to ii n desu ga

ハラハラじゃないといいんですけど

hara hara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハラハラなのに, ...

hara hara na noni, ...

ハラハラだったのに, ...

hara hara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハラハラでも

hara hara de mo


Nawet, jeśli nie

ハラハラじゃなくても

hara hara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハラハラ

[nazwa] to iu hara hara


Nie lubić

ハラハラがきらい

hara hara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハラハラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hara hara o morau


Podczas

ハラハラのあいだに, ...

hara hara no aida ni, ...

ハラハラのあいだ, ...

hara hara no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ハラハラのような [inny rzeczownik]

hara hara no you na [inny rzeczownik]

ハラハラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hara hara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハラハラなのはずです

hara hara no hazu desu

ハラハラのはずでした

hara hara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハラハラかもしれません

hara hara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハラハラでしょう

hara hara deshou


Pytania w zdaniach

ハラハラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hara hara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハラハラであれ

hara hara de are


Słyszałem, że ...

ハラハラだそうです

hara hara da sou desu

ハラハラだったそうです

hara hara datta sou desu


Stawać się

ハラハラになる

hara hara ni naru


Tworzenie czynności

ハラハラする

hara hara suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハラハラみたいです

hara hara mitai desu

ハラハラみたいな

hara hara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハラハラみたいに [przymiotnik, czasownik]

hara hara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハラハラであるな

hara hara de aru na

Chcieć (I i II osoba)

はらはらがほしい

hara hara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

はらはらをほしがっている

hara hara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] はらはらをくれる

[dający] [wa/ga] hara hara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にはらはらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hara hara o ageru


Decydować się na

はらはらにする

hara hara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

はらはらだって

hara hara datte

はらはらだったって

hara hara dattatte


Forma wyjaśniająca

はらはらなんです

hara hara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

はらはらだったら、...

hara hara dattara, ...

twierdzenie

はらはらじゃなかったら、...

hara hara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

はらはらのとき、...

hara hara no toki, ...

はらはらだったとき、...

hara hara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

はらはらになると, ...

hara hara ni naru to, ...


Lubić

はらはらがすき

hara hara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

はらはらだといいですね

hara hara da to ii desu ne

はらはらじゃないといいですね

hara hara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

はらはらだといいんですが

hara hara da to ii n desu ga

はらはらだといいんですけど

hara hara da to ii n desu kedo

はらはらじゃないといいんですが

hara hara ja nai to ii n desu ga

はらはらじゃないといいんですけど

hara hara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

はらはらなのに, ...

hara hara na noni, ...

はらはらだったのに, ...

hara hara datta noni, ...


Nawet, jeśli

はらはらでも

hara hara de mo


Nawet, jeśli nie

はらはらじゃなくても

hara hara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というはらはら

[nazwa] to iu hara hara


Nie lubić

はらはらがきらい

hara hara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらはらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hara hara o morau


Podczas

はらはらのあいだに, ...

hara hara no aida ni, ...

はらはらのあいだ, ...

hara hara no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

はらはらのような [inny rzeczownik]

hara hara no you na [inny rzeczownik]

はらはらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hara hara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

はらはらなのはずです

hara hara no hazu desu

はらはらのはずでした

hara hara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

はらはらかもしれません

hara hara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

はらはらでしょう

hara hara deshou


Pytania w zdaniach

はらはら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hara hara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

はらはらであれ

hara hara de are


Słyszałem, że ...

はらはらだそうです

hara hara da sou desu

はらはらだったそうです

hara hara datta sou desu


Stawać się

はらはらになる

hara hara ni naru


Tworzenie czynności

はらはらする

hara hara suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

はらはらみたいです

hara hara mitai desu

はらはらみたいな

hara hara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

はらはらみたいに [przymiotnik, czasownik]

hara hara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

はらはらであるな

hara hara de aru na