小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハロゲン

Informacje podstawowe

Słowa

ハロゲン
harogen

Znaczenie

1

halogen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハロゲンです

harogen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハロゲンではありません

harogen dewa arimasen

ハロゲンじゃありません

harogen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハロゲンでした

harogen deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハロゲンではありませんでした

harogen dewa arimasen deshita

ハロゲンじゃありませんでした

harogen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハロゲンだ

harogen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハロゲンじゃない

harogen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハロゲンだった

harogen datta

Przeczenie, czas przeszły

ハロゲンじゃなかった

harogen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハロゲンで

harogen de

Przeczenie

ハロゲンじゃなくて

harogen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハロゲンでございます

harogen de gozaimasu

ハロゲンでござる

harogen de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハロゲンです

harogen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハロゲンではありません

harogen dewa arimasen

ハロゲンじゃありません

harogen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハロゲンでした

harogen deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハロゲンではありませんでした

harogen dewa arimasen deshita

ハロゲンじゃありませんでした

harogen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハロゲンだ

harogen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハロゲンじゃない

harogen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハロゲンだった

harogen datta

Przeczenie, czas przeszły

ハロゲンじゃなかった

harogen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハロゲンで

harogen de

Przeczenie

ハロゲンじゃなくて

harogen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハロゲンでございます

harogen de gozaimasu

ハロゲンでござる

harogen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハロゲンがほしい

harogen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハロゲンをほしがっている

harogen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハロゲンをくれる

[dający] [wa/ga] harogen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハロゲンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harogen o ageru


Decydować się na

ハロゲンにする

harogen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハロゲンだって

harogen datte

ハロゲンだったって

harogen dattatte


Forma wyjaśniająca

ハロゲンなんです

harogen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハロゲンだったら、...

harogen dattara, ...

twierdzenie

ハロゲンじゃなかったら、...

harogen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハロゲンのとき、...

harogen no toki, ...

ハロゲンだったとき、...

harogen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハロゲンになると, ...

harogen ni naru to, ...


Lubić

ハロゲンがすき

harogen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハロゲンだといいですね

harogen da to ii desu ne

ハロゲンじゃないといいですね

harogen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハロゲンだといいんですが

harogen da to ii n desu ga

ハロゲンだといいんですけど

harogen da to ii n desu kedo

ハロゲンじゃないといいんですが

harogen ja nai to ii n desu ga

ハロゲンじゃないといいんですけど

harogen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハロゲンなのに, ...

harogen na noni, ...

ハロゲンだったのに, ...

harogen datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハロゲンでも

harogen de mo


Nawet, jeśli nie

ハロゲンじゃなくても

harogen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハロゲン

[nazwa] to iu harogen


Nie lubić

ハロゲンがきらい

harogen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハロゲンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harogen o morau


Podobny do ..., jak ...

ハロゲンのような [inny rzeczownik]

harogen no you na [inny rzeczownik]

ハロゲンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harogen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハロゲンなのはずです

harogen no hazu desu

ハロゲンのはずでした

harogen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハロゲンかもしれません

harogen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハロゲンでしょう

harogen deshou


Pytania w zdaniach

ハロゲン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harogen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハロゲンであれ

harogen de are


Stawać się

ハロゲンになる

harogen ni naru


Słyszałem, że ...

ハロゲンだそうです

harogen da sou desu

ハロゲンだったそうです

harogen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハロゲンみたいです

harogen mitai desu

ハロゲンみたいな

harogen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハロゲンみたいに [przymiotnik, czasownik]

harogen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハロゲンであるな

harogen de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハロゲンがほしい

harogen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハロゲンをほしがっている

harogen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハロゲンをくれる

[dający] [wa/ga] harogen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハロゲンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harogen o ageru


Decydować się na

ハロゲンにする

harogen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハロゲンだって

harogen datte

ハロゲンだったって

harogen dattatte


Forma wyjaśniająca

ハロゲンなんです

harogen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハロゲンだったら、...

harogen dattara, ...

twierdzenie

ハロゲンじゃなかったら、...

harogen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハロゲンのとき、...

harogen no toki, ...

ハロゲンだったとき、...

harogen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハロゲンになると, ...

harogen ni naru to, ...


Lubić

ハロゲンがすき

harogen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハロゲンだといいですね

harogen da to ii desu ne

ハロゲンじゃないといいですね

harogen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハロゲンだといいんですが

harogen da to ii n desu ga

ハロゲンだといいんですけど

harogen da to ii n desu kedo

ハロゲンじゃないといいんですが

harogen ja nai to ii n desu ga

ハロゲンじゃないといいんですけど

harogen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハロゲンなのに, ...

harogen na noni, ...

ハロゲンだったのに, ...

harogen datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハロゲンでも

harogen de mo


Nawet, jeśli nie

ハロゲンじゃなくても

harogen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハロゲン

[nazwa] to iu harogen


Nie lubić

ハロゲンがきらい

harogen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハロゲンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harogen o morau


Podobny do ..., jak ...

ハロゲンのような [inny rzeczownik]

harogen no you na [inny rzeczownik]

ハロゲンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harogen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハロゲンなのはずです

harogen no hazu desu

ハロゲンのはずでした

harogen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハロゲンかもしれません

harogen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハロゲンでしょう

harogen deshou


Pytania w zdaniach

ハロゲン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harogen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハロゲンであれ

harogen de are


Stawać się

ハロゲンになる

harogen ni naru


Słyszałem, że ...

ハロゲンだそうです

harogen da sou desu

ハロゲンだったそうです

harogen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハロゲンみたいです

harogen mitai desu

ハロゲンみたいな

harogen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハロゲンみたいに [przymiotnik, czasownik]

harogen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハロゲンであるな

harogen de aru na