Szczegóły słowa ハロゲン
Informacje podstawowe
Słowa
| ハロゲン |
|
|
| harogen |
Znaczenie
1
halogen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハロゲンです |
harogen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハロゲンではありません |
harogen dewa arimasen |
|
|
ハロゲンじゃありません |
harogen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハロゲンでした |
harogen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハロゲンではありませんでした |
harogen dewa arimasen deshita |
|
|
ハロゲンじゃありませんでした |
harogen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハロゲンだ |
harogen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハロゲンじゃない |
harogen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハロゲンだった |
harogen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハロゲンじゃなかった |
harogen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハロゲンで |
harogen de |
|
|
Przeczenie
ハロゲンじゃなくて |
harogen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハロゲンでございます |
harogen de gozaimasu |
|
|
ハロゲンでござる |
harogen de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハロゲンです |
harogen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハロゲンではありません |
harogen dewa arimasen |
|
|
ハロゲンじゃありません |
harogen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハロゲンでした |
harogen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハロゲンではありませんでした |
harogen dewa arimasen deshita |
|
|
ハロゲンじゃありませんでした |
harogen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハロゲンだ |
harogen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハロゲンじゃない |
harogen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハロゲンだった |
harogen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハロゲンじゃなかった |
harogen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハロゲンで |
harogen de |
|
|
Przeczenie
ハロゲンじゃなくて |
harogen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハロゲンでございます |
harogen de gozaimasu |
|
|
ハロゲンでござる |
harogen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハロゲンがほしい |
harogen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハロゲンをほしがっている |
harogen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハロゲンをくれる |
[dający] [wa/ga] harogen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハロゲンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harogen o ageru |
Decydować się na
ハロゲンにする |
harogen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハロゲンだって |
harogen datte |
|
|
ハロゲンだったって |
harogen dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハロゲンなんです |
harogen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハロゲンだったら、... |
harogen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハロゲンじゃなかったら、... |
harogen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハロゲンのとき、... |
harogen no toki, ... |
|
|
ハロゲンだったとき、... |
harogen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハロゲンになると, ... |
harogen ni naru to, ... |
Lubić
ハロゲンがすき |
harogen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハロゲンだといいですね |
harogen da to ii desu ne |
|
|
ハロゲンじゃないといいですね |
harogen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハロゲンだといいんですが |
harogen da to ii n desu ga |
|
|
ハロゲンだといいんですけど |
harogen da to ii n desu kedo |
|
|
ハロゲンじゃないといいんですが |
harogen ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハロゲンじゃないといいんですけど |
harogen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハロゲンなのに, ... |
harogen na noni, ... |
|
|
ハロゲンだったのに, ... |
harogen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハロゲンでも |
harogen de mo |
Nawet, jeśli nie
ハロゲンじゃなくても |
harogen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハロゲン |
[nazwa] to iu harogen |
Nie lubić
ハロゲンがきらい |
harogen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハロゲンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harogen o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハロゲンのような [inny rzeczownik] |
harogen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハロゲンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
harogen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハロゲンなのはずです |
harogen no hazu desu |
|
|
ハロゲンのはずでした |
harogen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハロゲンかもしれません |
harogen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハロゲンでしょう |
harogen deshou |
Pytania w zdaniach
ハロゲン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
harogen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハロゲンであれ |
harogen de are |
Stawać się
ハロゲンになる |
harogen ni naru |
Słyszałem, że ...
ハロゲンだそうです |
harogen da sou desu |
|
|
ハロゲンだったそうです |
harogen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハロゲンみたいです |
harogen mitai desu |
|
|
ハロゲンみたいな |
harogen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハロゲンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
harogen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハロゲンであるな |
harogen de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ハロゲンがほしい |
harogen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハロゲンをほしがっている |
harogen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハロゲンをくれる |
[dający] [wa/ga] harogen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハロゲンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harogen o ageru |
Decydować się na
ハロゲンにする |
harogen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハロゲンだって |
harogen datte |
|
|
ハロゲンだったって |
harogen dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハロゲンなんです |
harogen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハロゲンだったら、... |
harogen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハロゲンじゃなかったら、... |
harogen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハロゲンのとき、... |
harogen no toki, ... |
|
|
ハロゲンだったとき、... |
harogen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハロゲンになると, ... |
harogen ni naru to, ... |
Lubić
ハロゲンがすき |
harogen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハロゲンだといいですね |
harogen da to ii desu ne |
|
|
ハロゲンじゃないといいですね |
harogen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハロゲンだといいんですが |
harogen da to ii n desu ga |
|
|
ハロゲンだといいんですけど |
harogen da to ii n desu kedo |
|
|
ハロゲンじゃないといいんですが |
harogen ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハロゲンじゃないといいんですけど |
harogen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハロゲンなのに, ... |
harogen na noni, ... |
|
|
ハロゲンだったのに, ... |
harogen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハロゲンでも |
harogen de mo |
Nawet, jeśli nie
ハロゲンじゃなくても |
harogen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハロゲン |
[nazwa] to iu harogen |
Nie lubić
ハロゲンがきらい |
harogen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハロゲンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harogen o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハロゲンのような [inny rzeczownik] |
harogen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハロゲンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
harogen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハロゲンなのはずです |
harogen no hazu desu |
|
|
ハロゲンのはずでした |
harogen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハロゲンかもしれません |
harogen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハロゲンでしょう |
harogen deshou |
Pytania w zdaniach
ハロゲン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
harogen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハロゲンであれ |
harogen de are |
Stawać się
ハロゲンになる |
harogen ni naru |
Słyszałem, że ...
ハロゲンだそうです |
harogen da sou desu |
|
|
ハロゲンだったそうです |
harogen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハロゲンみたいです |
harogen mitai desu |
|
|
ハロゲンみたいな |
harogen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハロゲンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
harogen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハロゲンであるな |
harogen de aru na |
