小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハング

Informacje podstawowe

Słowa

ハング
hangu

Znaczenie

1

rozłączenie się
odłożenie słuchawki
ang: hang up
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

2

zawiesić się
zastygać
zablokować się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
informatyka
zobacz również ハングアップ

3

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również オーバーハング

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハングです

hangu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハングではありません

hangu dewa arimasen

ハングじゃありません

hangu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハングでした

hangu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハングではありませんでした

hangu dewa arimasen deshita

ハングじゃありませんでした

hangu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハングだ

hangu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハングじゃない

hangu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハングだった

hangu datta

Przeczenie, czas przeszły

ハングじゃなかった

hangu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハングで

hangu de

Przeczenie

ハングじゃなくて

hangu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハングでございます

hangu de gozaimasu

ハングでござる

hangu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハングがほしい

hangu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハングをほしがっている

hangu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハングをくれる

[dający] [wa/ga] hangu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハングをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hangu o ageru


Decydować się na

ハングにする

hangu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハングだって

hangu datte

ハングだったって

hangu dattatte


Forma wyjaśniająca

ハングなんです

hangu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハングだったら、...

hangu dattara, ...

twierdzenie

ハングじゃなかったら、...

hangu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハングのとき、...

hangu no toki, ...

ハングだったとき、...

hangu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハングになると, ...

hangu ni naru to, ...


Lubić

ハングがすき

hangu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハングだといいですね

hangu da to ii desu ne

ハングじゃないといいですね

hangu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハングだといいんですが

hangu da to ii n desu ga

ハングだといいんですけど

hangu da to ii n desu kedo

ハングじゃないといいんですが

hangu ja nai to ii n desu ga

ハングじゃないといいんですけど

hangu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハングなのに, ...

hangu na noni, ...

ハングだったのに, ...

hangu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハングでも

hangu de mo


Nawet, jeśli nie

ハングじゃなくても

hangu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハング

[nazwa] to iu hangu


Nie lubić

ハングがきらい

hangu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハングをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hangu o morau


Podczas

ハングのあいだに, ...

hangu no aida ni, ...

ハングのあいだ, ...

hangu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ハングのような [inny rzeczownik]

hangu no you na [inny rzeczownik]

ハングのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hangu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハングなのはずです

hangu no hazu desu

ハングのはずでした

hangu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハングかもしれません

hangu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハングでしょう

hangu deshou


Pytania w zdaniach

ハング か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hangu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハングであれ

hangu de are


Stawać się

ハングになる

hangu ni naru


Słyszałem, że ...

ハングだそうです

hangu da sou desu

ハングだったそうです

hangu datta sou desu


Tworzenie czynności

ハングする

hangu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハングみたいです

hangu mitai desu

ハングみたいな

hangu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハングみたいに [przymiotnik, czasownik]

hangu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハングであるな

hangu de aru na