Szczegóły słowa ハングル
Informacje podstawowe
Słowa
| ハングル |
|
|
| hanguru |
Znaczenie
1
hangul
alfabet koreański; składa się z 24 znaków: 14 spółgłosek i 10 samogłosek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia koreańskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハングルです |
hanguru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハングルではありません |
hanguru dewa arimasen |
|
|
ハングルじゃありません |
hanguru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハングルでした |
hanguru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハングルではありませんでした |
hanguru dewa arimasen deshita |
|
|
ハングルじゃありませんでした |
hanguru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハングルだ |
hanguru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハングルじゃない |
hanguru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハングルだった |
hanguru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハングルじゃなかった |
hanguru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハングルで |
hanguru de |
|
|
Przeczenie
ハングルじゃなくて |
hanguru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハングルでございます |
hanguru de gozaimasu |
|
|
ハングルでござる |
hanguru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハングルがほしい |
hanguru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハングルをほしがっている |
hanguru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハングルをくれる |
[dający] [wa/ga] hanguru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハングルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanguru o ageru |
Decydować się na
ハングルにする |
hanguru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハングルだって |
hanguru datte |
|
|
ハングルだったって |
hanguru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハングルなんです |
hanguru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハングルだったら、... |
hanguru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハングルじゃなかったら、... |
hanguru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハングルのとき、... |
hanguru no toki, ... |
|
|
ハングルだったとき、... |
hanguru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハングルになると, ... |
hanguru ni naru to, ... |
Lubić
ハングルがすき |
hanguru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハングルだといいですね |
hanguru da to ii desu ne |
|
|
ハングルじゃないといいですね |
hanguru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハングルだといいんですが |
hanguru da to ii n desu ga |
|
|
ハングルだといいんですけど |
hanguru da to ii n desu kedo |
|
|
ハングルじゃないといいんですが |
hanguru ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハングルじゃないといいんですけど |
hanguru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハングルなのに, ... |
hanguru na noni, ... |
|
|
ハングルだったのに, ... |
hanguru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハングルでも |
hanguru de mo |
Nawet, jeśli nie
ハングルじゃなくても |
hanguru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハングル |
[nazwa] to iu hanguru |
Nie lubić
ハングルがきらい |
hanguru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハングルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanguru o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハングルのような [inny rzeczownik] |
hanguru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハングルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanguru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハングルなのはずです |
hanguru no hazu desu |
|
|
ハングルのはずでした |
hanguru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハングルかもしれません |
hanguru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハングルでしょう |
hanguru deshou |
Pytania w zdaniach
ハングル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハングルであれ |
hanguru de are |
Stawać się
ハングルになる |
hanguru ni naru |
Słyszałem, że ...
ハングルだそうです |
hanguru da sou desu |
|
|
ハングルだったそうです |
hanguru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハングルみたいです |
hanguru mitai desu |
|
|
ハングルみたいな |
hanguru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハングルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanguru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハングルであるな |
hanguru de aru na |
