小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ババロア

Informacje podstawowe

Słowa

ババロア
babaroa

Znaczenie

1

bawarka
napój na bazie herbaty i mleka, słowo pochodzenia francuskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia francuskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ババロアです

babaroa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ババロアではありません

babaroa dewa arimasen

ババロアじゃありません

babaroa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ババロアでした

babaroa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ババロアではありませんでした

babaroa dewa arimasen deshita

ババロアじゃありませんでした

babaroa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ババロアだ

babaroa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ババロアじゃない

babaroa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ババロアだった

babaroa datta

Przeczenie, czas przeszły

ババロアじゃなかった

babaroa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ババロアで

babaroa de

Przeczenie

ババロアじゃなくて

babaroa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ババロアでございます

babaroa de gozaimasu

ババロアでござる

babaroa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ババロアがほしい

babaroa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ババロアをほしがっている

babaroa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ババロアをくれる

[dający] [wa/ga] babaroa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にババロアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni babaroa o ageru


Decydować się na

ババロアにする

babaroa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ババロアだって

babaroa datte

ババロアだったって

babaroa dattatte


Forma wyjaśniająca

ババロアなんです

babaroa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ババロアだったら、...

babaroa dattara, ...

twierdzenie

ババロアじゃなかったら、...

babaroa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ババロアのとき、...

babaroa no toki, ...

ババロアだったとき、...

babaroa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ババロアになると, ...

babaroa ni naru to, ...


Lubić

ババロアがすき

babaroa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ババロアだといいですね

babaroa da to ii desu ne

ババロアじゃないといいですね

babaroa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ババロアだといいんですが

babaroa da to ii n desu ga

ババロアだといいんですけど

babaroa da to ii n desu kedo

ババロアじゃないといいんですが

babaroa ja nai to ii n desu ga

ババロアじゃないといいんですけど

babaroa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ババロアなのに, ...

babaroa na noni, ...

ババロアだったのに, ...

babaroa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ババロアでも

babaroa de mo


Nawet, jeśli nie

ババロアじゃなくても

babaroa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というババロア

[nazwa] to iu babaroa


Nie lubić

ババロアがきらい

babaroa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ババロアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] babaroa o morau


Podobny do ..., jak ...

ババロアのような [inny rzeczownik]

babaroa no you na [inny rzeczownik]

ババロアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

babaroa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ババロアなのはずです

babaroa no hazu desu

ババロアのはずでした

babaroa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ババロアかもしれません

babaroa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ババロアでしょう

babaroa deshou


Pytania w zdaniach

ババロア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

babaroa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ババロアであれ

babaroa de are


Stawać się

ババロアになる

babaroa ni naru


Słyszałem, że ...

ババロアだそうです

babaroa da sou desu

ババロアだったそうです

babaroa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ババロアみたいです

babaroa mitai desu

ババロアみたいな

babaroa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ババロアみたいに [przymiotnik, czasownik]

babaroa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ババロアであるな

babaroa de aru na