小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バラン

Informacje podstawowe

Słowa

バラン
baran

Znaczenie

1

symetryzator
balun (żargonowo)
konwerter zamieniający linię symetryczną na niesymetryczną lub odwrotnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
elektryczność

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バランです

baran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バランではありません

baran dewa arimasen

バランじゃありません

baran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バランでした

baran deshita

Przeczenie, czas przeszły

バランではありませんでした

baran dewa arimasen deshita

バランじゃありませんでした

baran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バランだ

baran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バランじゃない

baran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バランだった

baran datta

Przeczenie, czas przeszły

バランじゃなかった

baran ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バランで

baran de

Przeczenie

バランじゃなくて

baran ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バランでございます

baran de gozaimasu

バランでござる

baran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バランがほしい

baran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バランをほしがっている

baran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バランをくれる

[dający] [wa/ga] baran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバランをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baran o ageru


Decydować się na

バランにする

baran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バランだって

baran datte

バランだったって

baran dattatte


Forma wyjaśniająca

バランなんです

baran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バランだったら、...

baran dattara, ...

twierdzenie

バランじゃなかったら、...

baran ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バランのとき、...

baran no toki, ...

バランだったとき、...

baran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バランになると, ...

baran ni naru to, ...


Lubić

バランがすき

baran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バランだといいですね

baran da to ii desu ne

バランじゃないといいですね

baran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バランだといいんですが

baran da to ii n desu ga

バランだといいんですけど

baran da to ii n desu kedo

バランじゃないといいんですが

baran ja nai to ii n desu ga

バランじゃないといいんですけど

baran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バランなのに, ...

baran na noni, ...

バランだったのに, ...

baran datta noni, ...


Nawet, jeśli

バランでも

baran de mo


Nawet, jeśli nie

バランじゃなくても

baran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバラン

[nazwa] to iu baran


Nie lubić

バランがきらい

baran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バランをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baran o morau


Podobny do ..., jak ...

バランのような [inny rzeczownik]

baran no you na [inny rzeczownik]

バランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バランなのはずです

baran no hazu desu

バランのはずでした

baran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バランかもしれません

baran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バランでしょう

baran deshou


Pytania w zdaniach

バラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バランであれ

baran de are


Stawać się

バランになる

baran ni naru


Słyszałem, że ...

バランだそうです

baran da sou desu

バランだったそうです

baran datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バランみたいです

baran mitai desu

バランみたいな

baran mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バランみたいに [przymiotnik, czasownik]

baran mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バランであるな

baran de aru na