Szczegóły słowa バロック
Informacje podstawowe
Słowa
| バロック |
|
|
| barokku |
Znaczenie
1
barok
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バロックです |
barokku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バロックではありません |
barokku dewa arimasen |
|
|
バロックじゃありません |
barokku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バロックでした |
barokku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バロックではありませんでした |
barokku dewa arimasen deshita |
|
|
バロックじゃありませんでした |
barokku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バロックだ |
barokku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バロックじゃない |
barokku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バロックだった |
barokku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バロックじゃなかった |
barokku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バロックで |
barokku de |
|
|
Przeczenie
バロックじゃなくて |
barokku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バロックでございます |
barokku de gozaimasu |
|
|
バロックでござる |
barokku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バロックがほしい |
barokku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バロックをほしがっている |
barokku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バロックをくれる |
[dający] [wa/ga] barokku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバロックをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni barokku o ageru |
Decydować się na
バロックにする |
barokku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バロックだって |
barokku datte |
|
|
バロックだったって |
barokku dattatte |
Forma wyjaśniająca
バロックなんです |
barokku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バロックだったら、... |
barokku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バロックじゃなかったら、... |
barokku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バロックのとき、... |
barokku no toki, ... |
|
|
バロックだったとき、... |
barokku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バロックになると, ... |
barokku ni naru to, ... |
Lubić
バロックがすき |
barokku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バロックだといいですね |
barokku da to ii desu ne |
|
|
バロックじゃないといいですね |
barokku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バロックだといいんですが |
barokku da to ii n desu ga |
|
|
バロックだといいんですけど |
barokku da to ii n desu kedo |
|
|
バロックじゃないといいんですが |
barokku ja nai to ii n desu ga |
|
|
バロックじゃないといいんですけど |
barokku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バロックなのに, ... |
barokku na noni, ... |
|
|
バロックだったのに, ... |
barokku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バロックでも |
barokku de mo |
Nawet, jeśli nie
バロックじゃなくても |
barokku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバロック |
[nazwa] to iu barokku |
Nie lubić
バロックがきらい |
barokku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バロックをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] barokku o morau |
Podobny do ..., jak ...
バロックのような [inny rzeczownik] |
barokku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バロックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
barokku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バロックなのはずです |
barokku no hazu desu |
|
|
バロックのはずでした |
barokku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バロックかもしれません |
barokku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バロックでしょう |
barokku deshou |
Pytania w zdaniach
バロック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
barokku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バロックであれ |
barokku de are |
Stawać się
バロックになる |
barokku ni naru |
Słyszałem, że ...
バロックだそうです |
barokku da sou desu |
|
|
バロックだったそうです |
barokku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バロックみたいです |
barokku mitai desu |
|
|
バロックみたいな |
barokku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バロックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
barokku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バロックであるな |
barokku de aru na |
