Szczegóły słowa パース
Informacje podstawowe
Słowa
| パース |
|
|
| paasu |
Znaczenie
1
(architektoniczny) rysunek perspektywiczny
widok perspektywiczny
rzut perspektywiczny
widok perspektywiczny
rzut perspektywiczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
2
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パースです |
paasu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パースではありません |
paasu dewa arimasen |
|
|
パースじゃありません |
paasu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パースでした |
paasu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パースではありませんでした |
paasu dewa arimasen deshita |
|
|
パースじゃありませんでした |
paasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パースだ |
paasu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パースじゃない |
paasu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パースだった |
paasu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パースじゃなかった |
paasu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パースで |
paasu de |
|
|
Przeczenie
パースじゃなくて |
paasu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パースでございます |
paasu de gozaimasu |
|
|
パースでござる |
paasu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パースがほしい |
paasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パースをほしがっている |
paasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パースをくれる |
[dający] [wa/ga] paasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paasu o ageru |
Decydować się na
パースにする |
paasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パースだって |
paasu datte |
|
|
パースだったって |
paasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パースなんです |
paasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パースだったら、... |
paasu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パースじゃなかったら、... |
paasu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パースのとき、... |
paasu no toki, ... |
|
|
パースだったとき、... |
paasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パースになると, ... |
paasu ni naru to, ... |
Lubić
パースがすき |
paasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パースだといいですね |
paasu da to ii desu ne |
|
|
パースじゃないといいですね |
paasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パースだといいんですが |
paasu da to ii n desu ga |
|
|
パースだといいんですけど |
paasu da to ii n desu kedo |
|
|
パースじゃないといいんですが |
paasu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パースじゃないといいんですけど |
paasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パースなのに, ... |
paasu na noni, ... |
|
|
パースだったのに, ... |
paasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パースでも |
paasu de mo |
Nawet, jeśli nie
パースじゃなくても |
paasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパース |
[nazwa] to iu paasu |
Nie lubić
パースがきらい |
paasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paasu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パースのような [inny rzeczownik] |
paasu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パースなのはずです |
paasu no hazu desu |
|
|
パースのはずでした |
paasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パースかもしれません |
paasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パースでしょう |
paasu deshou |
Pytania w zdaniach
パース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パースであれ |
paasu de are |
Stawać się
パースになる |
paasu ni naru |
Słyszałem, że ...
パースだそうです |
paasu da sou desu |
|
|
パースだったそうです |
paasu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パースみたいです |
paasu mitai desu |
|
|
パースみたいな |
paasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パースであるな |
paasu de aru na |
