小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パーツ

Informacje podstawowe

Słowa

パーツ
paatsu

Znaczenie

1

część
komponent
składnik
ang: part
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パーツです

paatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パーツではありません

paatsu dewa arimasen

パーツじゃありません

paatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パーツでした

paatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

パーツではありませんでした

paatsu dewa arimasen deshita

パーツじゃありませんでした

paatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パーツだ

paatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パーツじゃない

paatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パーツだった

paatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

パーツじゃなかった

paatsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パーツで

paatsu de

Przeczenie

パーツじゃなくて

paatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パーツでございます

paatsu de gozaimasu

パーツでござる

paatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パーツがほしい

paatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パーツをほしがっている

paatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パーツをくれる

[dający] [wa/ga] paatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパーツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paatsu o ageru


Decydować się na

パーツにする

paatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パーツだって

paatsu datte

パーツだったって

paatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

パーツなんです

paatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パーツだったら、...

paatsu dattara, ...

twierdzenie

パーツじゃなかったら、...

paatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パーツのとき、...

paatsu no toki, ...

パーツだったとき、...

paatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パーツになると, ...

paatsu ni naru to, ...


Lubić

パーツがすき

paatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パーツだといいですね

paatsu da to ii desu ne

パーツじゃないといいですね

paatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パーツだといいんですが

paatsu da to ii n desu ga

パーツだといいんですけど

paatsu da to ii n desu kedo

パーツじゃないといいんですが

paatsu ja nai to ii n desu ga

パーツじゃないといいんですけど

paatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パーツなのに, ...

paatsu na noni, ...

パーツだったのに, ...

paatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

パーツでも

paatsu de mo


Nawet, jeśli nie

パーツじゃなくても

paatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパーツ

[nazwa] to iu paatsu


Nie lubić

パーツがきらい

paatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パーツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

パーツのような [inny rzeczownik]

paatsu no you na [inny rzeczownik]

パーツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パーツなのはずです

paatsu no hazu desu

パーツのはずでした

paatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パーツかもしれません

paatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パーツでしょう

paatsu deshou


Pytania w zdaniach

パーツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パーツであれ

paatsu de are


Stawać się

パーツになる

paatsu ni naru


Słyszałem, że ...

パーツだそうです

paatsu da sou desu

パーツだったそうです

paatsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パーツみたいです

paatsu mitai desu

パーツみたいな

paatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パーツみたいに [przymiotnik, czasownik]

paatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パーツであるな

paatsu de aru na