小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パール

Informacje podstawowe

Słowa

パール
paaru

Znaczenie

1

perła
ang: pearl
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 真珠

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パールです

paaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パールではありません

paaru dewa arimasen

パールじゃありません

paaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パールでした

paaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

パールではありませんでした

paaru dewa arimasen deshita

パールじゃありませんでした

paaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パールだ

paaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パールじゃない

paaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パールだった

paaru datta

Przeczenie, czas przeszły

パールじゃなかった

paaru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パールで

paaru de

Przeczenie

パールじゃなくて

paaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パールでございます

paaru de gozaimasu

パールでござる

paaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パールがほしい

paaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パールをほしがっている

paaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パールをくれる

[dający] [wa/ga] paaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paaru o ageru


Decydować się na

パールにする

paaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パールだって

paaru datte

パールだったって

paaru dattatte


Forma wyjaśniająca

パールなんです

paaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パールだったら、...

paaru dattara, ...

twierdzenie

パールじゃなかったら、...

paaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パールのとき、...

paaru no toki, ...

パールだったとき、...

paaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パールになると, ...

paaru ni naru to, ...


Lubić

パールがすき

paaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パールだといいですね

paaru da to ii desu ne

パールじゃないといいですね

paaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パールだといいんですが

paaru da to ii n desu ga

パールだといいんですけど

paaru da to ii n desu kedo

パールじゃないといいんですが

paaru ja nai to ii n desu ga

パールじゃないといいんですけど

paaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パールなのに, ...

paaru na noni, ...

パールだったのに, ...

paaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

パールでも

paaru de mo


Nawet, jeśli nie

パールじゃなくても

paaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパール

[nazwa] to iu paaru


Nie lubić

パールがきらい

paaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paaru o morau


Podobny do ..., jak ...

パールのような [inny rzeczownik]

paaru no you na [inny rzeczownik]

パールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パールなのはずです

paaru no hazu desu

パールのはずでした

paaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パールかもしれません

paaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パールでしょう

paaru deshou


Pytania w zdaniach

パール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パールであれ

paaru de are


Stawać się

パールになる

paaru ni naru


Słyszałem, że ...

パールだそうです

paaru da sou desu

パールだったそうです

paaru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パールみたいです

paaru mitai desu

パールみたいな

paaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パールみたいに [przymiotnik, czasownik]

paaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パールであるな

paaru de aru na