小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パズル

Informacje podstawowe

Słowa

パズル
pazuru

Znaczenie

1

puzzle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Trudno było rozwiązać tę łamigłówkę.

そのパズルを解くのは難しかった。


Nie mogę skończyć tego fragmentu puzzli.

パズルのここの部分が仕上がらない。


Nie mogę odkryć, jak rozwiązać zagadkę.

そのなぞなぞの解き方が解らない。

そのパズルの解き方がわからないんだ。

その謎の解き方が分からない。


Te puzzle mają 500 elementów.

このパズルには500の断片がある。

このパズルは500ピースあるんだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パズルです

pazuru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パズルではありません

pazuru dewa arimasen

パズルじゃありません

pazuru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パズルでした

pazuru deshita

Przeczenie, czas przeszły

パズルではありませんでした

pazuru dewa arimasen deshita

パズルじゃありませんでした

pazuru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パズルだ

pazuru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パズルじゃない

pazuru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パズルだった

pazuru datta

Przeczenie, czas przeszły

パズルじゃなかった

pazuru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パズルで

pazuru de

Przeczenie

パズルじゃなくて

pazuru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パズルでございます

pazuru de gozaimasu

パズルでござる

pazuru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パズルがほしい

pazuru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パズルをほしがっている

pazuru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パズルをくれる

[dający] [wa/ga] pazuru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパズルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pazuru o ageru


Decydować się na

パズルにする

pazuru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パズルだって

pazuru datte

パズルだったって

pazuru dattatte


Forma wyjaśniająca

パズルなんです

pazuru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パズルだったら、...

pazuru dattara, ...

twierdzenie

パズルじゃなかったら、...

pazuru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パズルのとき、...

pazuru no toki, ...

パズルだったとき、...

pazuru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パズルになると, ...

pazuru ni naru to, ...


Lubić

パズルがすき

pazuru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パズルだといいですね

pazuru da to ii desu ne

パズルじゃないといいですね

pazuru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パズルだといいんですが

pazuru da to ii n desu ga

パズルだといいんですけど

pazuru da to ii n desu kedo

パズルじゃないといいんですが

pazuru ja nai to ii n desu ga

パズルじゃないといいんですけど

pazuru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パズルなのに, ...

pazuru na noni, ...

パズルだったのに, ...

pazuru datta noni, ...


Nawet, jeśli

パズルでも

pazuru de mo


Nawet, jeśli nie

パズルじゃなくても

pazuru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパズル

[nazwa] to iu pazuru


Nie lubić

パズルがきらい

pazuru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パズルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pazuru o morau


Podobny do ..., jak ...

パズルのような [inny rzeczownik]

pazuru no you na [inny rzeczownik]

パズルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pazuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パズルなのはずです

pazuru no hazu desu

パズルのはずでした

pazuru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パズルかもしれません

pazuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パズルでしょう

pazuru deshou


Pytania w zdaniach

パズル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pazuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パズルであれ

pazuru de are


Stawać się

パズルになる

pazuru ni naru


Słyszałem, że ...

パズルだそうです

pazuru da sou desu

パズルだったそうです

pazuru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パズルみたいです

pazuru mitai desu

パズルみたいな

pazuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パズルみたいに [przymiotnik, czasownik]

pazuru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パズルであるな

pazuru de aru na