小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パセリ

Informacje podstawowe

Słowa

パセリ
paseri

Znaczenie

1

pietruszka
gatunek rośliny dwuletniej z rodziny selerowatych, Petroselinum crispum
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パセリです

paseri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パセリではありません

paseri dewa arimasen

パセリじゃありません

paseri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パセリでした

paseri deshita

Przeczenie, czas przeszły

パセリではありませんでした

paseri dewa arimasen deshita

パセリじゃありませんでした

paseri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パセリだ

paseri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パセリじゃない

paseri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パセリだった

paseri datta

Przeczenie, czas przeszły

パセリじゃなかった

paseri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パセリで

paseri de

Przeczenie

パセリじゃなくて

paseri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パセリでございます

paseri de gozaimasu

パセリでござる

paseri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パセリがほしい

paseri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パセリをほしがっている

paseri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パセリをくれる

[dający] [wa/ga] paseri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパセリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paseri o ageru


Decydować się na

パセリにする

paseri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パセリだって

paseri datte

パセリだったって

paseri dattatte


Forma wyjaśniająca

パセリなんです

paseri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パセリだったら、...

paseri dattara, ...

twierdzenie

パセリじゃなかったら、...

paseri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パセリのとき、...

paseri no toki, ...

パセリだったとき、...

paseri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パセリになると, ...

paseri ni naru to, ...


Lubić

パセリがすき

paseri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パセリだといいですね

paseri da to ii desu ne

パセリじゃないといいですね

paseri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パセリだといいんですが

paseri da to ii n desu ga

パセリだといいんですけど

paseri da to ii n desu kedo

パセリじゃないといいんですが

paseri ja nai to ii n desu ga

パセリじゃないといいんですけど

paseri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パセリなのに, ...

paseri na noni, ...

パセリだったのに, ...

paseri datta noni, ...


Nawet, jeśli

パセリでも

paseri de mo


Nawet, jeśli nie

パセリじゃなくても

paseri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパセリ

[nazwa] to iu paseri


Nie lubić

パセリがきらい

paseri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パセリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paseri o morau


Podobny do ..., jak ...

パセリのような [inny rzeczownik]

paseri no you na [inny rzeczownik]

パセリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paseri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パセリなのはずです

paseri no hazu desu

パセリのはずでした

paseri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パセリかもしれません

paseri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パセリでしょう

paseri deshou


Pytania w zdaniach

パセリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paseri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パセリであれ

paseri de are


Stawać się

パセリになる

paseri ni naru


Słyszałem, że ...

パセリだそうです

paseri da sou desu

パセリだったそうです

paseri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パセリみたいです

paseri mitai desu

パセリみたいな

paseri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パセリみたいに [przymiotnik, czasownik]

paseri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パセリであるな

paseri de aru na