Szczegóły słowa パソ
Informacje podstawowe
Słowa
| パソ |
|
|
| paso |
Znaczenie
1
komputer osobisty
ang: personal (computer)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
skrót
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パソです |
paso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パソではありません |
paso dewa arimasen |
|
|
パソじゃありません |
paso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パソでした |
paso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パソではありませんでした |
paso dewa arimasen deshita |
|
|
パソじゃありませんでした |
paso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パソだ |
paso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パソじゃない |
paso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パソだった |
paso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パソじゃなかった |
paso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パソで |
paso de |
|
|
Przeczenie
パソじゃなくて |
paso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パソでございます |
paso de gozaimasu |
|
|
パソでござる |
paso de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パソがほしい |
paso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パソをほしがっている |
paso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パソをくれる |
[dający] [wa/ga] paso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパソをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paso o ageru |
Decydować się na
パソにする |
paso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パソだって |
paso datte |
|
|
パソだったって |
paso dattatte |
Forma wyjaśniająca
パソなんです |
paso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パソだったら、... |
paso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パソじゃなかったら、... |
paso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パソのとき、... |
paso no toki, ... |
|
|
パソだったとき、... |
paso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パソになると, ... |
paso ni naru to, ... |
Lubić
パソがすき |
paso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パソだといいですね |
paso da to ii desu ne |
|
|
パソじゃないといいですね |
paso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パソだといいんですが |
paso da to ii n desu ga |
|
|
パソだといいんですけど |
paso da to ii n desu kedo |
|
|
パソじゃないといいんですが |
paso ja nai to ii n desu ga |
|
|
パソじゃないといいんですけど |
paso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パソなのに, ... |
paso na noni, ... |
|
|
パソだったのに, ... |
paso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パソでも |
paso de mo |
Nawet, jeśli nie
パソじゃなくても |
paso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパソ |
[nazwa] to iu paso |
Nie lubić
パソがきらい |
paso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パソをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paso o morau |
Podobny do ..., jak ...
パソのような [inny rzeczownik] |
paso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パソのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パソなのはずです |
paso no hazu desu |
|
|
パソのはずでした |
paso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パソかもしれません |
paso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パソでしょう |
paso deshou |
Pytania w zdaniach
パソ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パソであれ |
paso de are |
Stawać się
パソになる |
paso ni naru |
Słyszałem, że ...
パソだそうです |
paso da sou desu |
|
|
パソだったそうです |
paso datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パソみたいです |
paso mitai desu |
|
|
パソみたいな |
paso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パソみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パソであるな |
paso de aru na |
