小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パソ

Informacje podstawowe

Słowa

パソ
paso

Znaczenie

1

komputer osobisty
ang: personal (computer)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パソです

paso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パソではありません

paso dewa arimasen

パソじゃありません

paso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パソでした

paso deshita

Przeczenie, czas przeszły

パソではありませんでした

paso dewa arimasen deshita

パソじゃありませんでした

paso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パソだ

paso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パソじゃない

paso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パソだった

paso datta

Przeczenie, czas przeszły

パソじゃなかった

paso ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パソで

paso de

Przeczenie

パソじゃなくて

paso ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パソでございます

paso de gozaimasu

パソでござる

paso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パソがほしい

paso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パソをほしがっている

paso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パソをくれる

[dający] [wa/ga] paso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパソをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paso o ageru


Decydować się na

パソにする

paso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パソだって

paso datte

パソだったって

paso dattatte


Forma wyjaśniająca

パソなんです

paso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パソだったら、...

paso dattara, ...

twierdzenie

パソじゃなかったら、...

paso ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パソのとき、...

paso no toki, ...

パソだったとき、...

paso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パソになると, ...

paso ni naru to, ...


Lubić

パソがすき

paso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パソだといいですね

paso da to ii desu ne

パソじゃないといいですね

paso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パソだといいんですが

paso da to ii n desu ga

パソだといいんですけど

paso da to ii n desu kedo

パソじゃないといいんですが

paso ja nai to ii n desu ga

パソじゃないといいんですけど

paso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パソなのに, ...

paso na noni, ...

パソだったのに, ...

paso datta noni, ...


Nawet, jeśli

パソでも

paso de mo


Nawet, jeśli nie

パソじゃなくても

paso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパソ

[nazwa] to iu paso


Nie lubić

パソがきらい

paso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パソをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paso o morau


Podobny do ..., jak ...

パソのような [inny rzeczownik]

paso no you na [inny rzeczownik]

パソのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パソなのはずです

paso no hazu desu

パソのはずでした

paso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パソかもしれません

paso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パソでしょう

paso deshou


Pytania w zdaniach

パソ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パソであれ

paso de are


Stawać się

パソになる

paso ni naru


Słyszałem, że ...

パソだそうです

paso da sou desu

パソだったそうです

paso datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パソみたいです

paso mitai desu

パソみたいな

paso mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パソみたいに [przymiotnik, czasownik]

paso mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パソであるな

paso de aru na