Szczegóły słowa パッチ
Informacje podstawowe
Słowa
| パッチ |
|
|
| pacchi |
Znaczenie
1
łata (na ubranie)
ang: patch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
łata
łatka
łatka
poprawka lub uaktualnienie do programu, przeznaczona do usunięcia pewnych problemów, błędów, rozszerzenia funkcjonalności programu albo zwiększenia wydajności wcześniejszej wersji programu, ang: patch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パッチです |
pacchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パッチではありません |
pacchi dewa arimasen |
|
|
パッチじゃありません |
pacchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パッチでした |
pacchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パッチではありませんでした |
pacchi dewa arimasen deshita |
|
|
パッチじゃありませんでした |
pacchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パッチだ |
pacchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パッチじゃない |
pacchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パッチだった |
pacchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パッチじゃなかった |
pacchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パッチで |
pacchi de |
|
|
Przeczenie
パッチじゃなくて |
pacchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パッチでございます |
pacchi de gozaimasu |
|
|
パッチでござる |
pacchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パッチがほしい |
pacchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パッチをほしがっている |
pacchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パッチをくれる |
[dający] [wa/ga] pacchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパッチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pacchi o ageru |
Decydować się na
パッチにする |
pacchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パッチだって |
pacchi datte |
|
|
パッチだったって |
pacchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
パッチなんです |
pacchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パッチだったら、... |
pacchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パッチじゃなかったら、... |
pacchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パッチのとき、... |
pacchi no toki, ... |
|
|
パッチだったとき、... |
pacchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パッチになると, ... |
pacchi ni naru to, ... |
Lubić
パッチがすき |
pacchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パッチだといいですね |
pacchi da to ii desu ne |
|
|
パッチじゃないといいですね |
pacchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パッチだといいんですが |
pacchi da to ii n desu ga |
|
|
パッチだといいんですけど |
pacchi da to ii n desu kedo |
|
|
パッチじゃないといいんですが |
pacchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
パッチじゃないといいんですけど |
pacchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パッチなのに, ... |
pacchi na noni, ... |
|
|
パッチだったのに, ... |
pacchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パッチでも |
pacchi de mo |
Nawet, jeśli nie
パッチじゃなくても |
pacchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパッチ |
[nazwa] to iu pacchi |
Nie lubić
パッチがきらい |
pacchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パッチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pacchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
パッチのような [inny rzeczownik] |
pacchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パッチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pacchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パッチなのはずです |
pacchi no hazu desu |
|
|
パッチのはずでした |
pacchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パッチかもしれません |
pacchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パッチでしょう |
pacchi deshou |
Pytania w zdaniach
パッチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pacchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パッチであれ |
pacchi de are |
Stawać się
パッチになる |
pacchi ni naru |
Słyszałem, że ...
パッチだそうです |
pacchi da sou desu |
|
|
パッチだったそうです |
pacchi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パッチみたいです |
pacchi mitai desu |
|
|
パッチみたいな |
pacchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パッチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pacchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パッチであるな |
pacchi de aru na |
