小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パッチ

Informacje podstawowe

Słowa

パッチ
pacchi

Znaczenie

1

łata (na ubranie)
ang: patch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

łata
łatka
poprawka lub uaktualnienie do programu, przeznaczona do usunięcia pewnych problemów, błędów, rozszerzenia funkcjonalności programu albo zwiększenia wydajności wcześniejszej wersji programu, ang: patch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パッチです

pacchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パッチではありません

pacchi dewa arimasen

パッチじゃありません

pacchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パッチでした

pacchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

パッチではありませんでした

pacchi dewa arimasen deshita

パッチじゃありませんでした

pacchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パッチだ

pacchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パッチじゃない

pacchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パッチだった

pacchi datta

Przeczenie, czas przeszły

パッチじゃなかった

pacchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パッチで

pacchi de

Przeczenie

パッチじゃなくて

pacchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パッチでございます

pacchi de gozaimasu

パッチでござる

pacchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パッチがほしい

pacchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パッチをほしがっている

pacchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パッチをくれる

[dający] [wa/ga] pacchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパッチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pacchi o ageru


Decydować się na

パッチにする

pacchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パッチだって

pacchi datte

パッチだったって

pacchi dattatte


Forma wyjaśniająca

パッチなんです

pacchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パッチだったら、...

pacchi dattara, ...

twierdzenie

パッチじゃなかったら、...

pacchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パッチのとき、...

pacchi no toki, ...

パッチだったとき、...

pacchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パッチになると, ...

pacchi ni naru to, ...


Lubić

パッチがすき

pacchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パッチだといいですね

pacchi da to ii desu ne

パッチじゃないといいですね

pacchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パッチだといいんですが

pacchi da to ii n desu ga

パッチだといいんですけど

pacchi da to ii n desu kedo

パッチじゃないといいんですが

pacchi ja nai to ii n desu ga

パッチじゃないといいんですけど

pacchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パッチなのに, ...

pacchi na noni, ...

パッチだったのに, ...

pacchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

パッチでも

pacchi de mo


Nawet, jeśli nie

パッチじゃなくても

pacchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパッチ

[nazwa] to iu pacchi


Nie lubić

パッチがきらい

pacchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パッチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pacchi o morau


Podobny do ..., jak ...

パッチのような [inny rzeczownik]

pacchi no you na [inny rzeczownik]

パッチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pacchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パッチなのはずです

pacchi no hazu desu

パッチのはずでした

pacchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パッチかもしれません

pacchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パッチでしょう

pacchi deshou


Pytania w zdaniach

パッチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pacchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パッチであれ

pacchi de are


Stawać się

パッチになる

pacchi ni naru


Słyszałem, że ...

パッチだそうです

pacchi da sou desu

パッチだったそうです

pacchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パッチみたいです

pacchi mitai desu

パッチみたいな

pacchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パッチみたいに [przymiotnik, czasownik]

pacchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パッチであるな

pacchi de aru na