小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パルメザンチーズ, パルメザン・チーズ

Informacje podstawowe

Słowa

パルメザンチーズ
parumezan chiizu
パルメザン・チーズ
parumezan chiizu

Znaczenie

1

parmezan
ser twardy typu podpuszczkowego, wytwarzany z krowiego mleka, leżakujący w solance, ang: Parmesan cheese
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パルメザンチーズです

parumezan chiizu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パルメザンチーズではありません

parumezan chiizu dewa arimasen

パルメザンチーズじゃありません

parumezan chiizu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パルメザンチーズでした

parumezan chiizu deshita

Przeczenie, czas przeszły

パルメザンチーズではありませんでした

parumezan chiizu dewa arimasen deshita

パルメザンチーズじゃありませんでした

parumezan chiizu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パルメザンチーズだ

parumezan chiizu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パルメザンチーズじゃない

parumezan chiizu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パルメザンチーズだった

parumezan chiizu datta

Przeczenie, czas przeszły

パルメザンチーズじゃなかった

parumezan chiizu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パルメザンチーズで

parumezan chiizu de

Przeczenie

パルメザンチーズじゃなくて

parumezan chiizu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パルメザンチーズでございます

parumezan chiizu de gozaimasu

パルメザンチーズでござる

parumezan chiizu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パルメザン・チーズです

parumezan chiizu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パルメザン・チーズではありません

parumezan chiizu dewa arimasen

パルメザン・チーズじゃありません

parumezan chiizu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パルメザン・チーズでした

parumezan chiizu deshita

Przeczenie, czas przeszły

パルメザン・チーズではありませんでした

parumezan chiizu dewa arimasen deshita

パルメザン・チーズじゃありませんでした

parumezan chiizu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パルメザン・チーズだ

parumezan chiizu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パルメザン・チーズじゃない

parumezan chiizu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パルメザン・チーズだった

parumezan chiizu datta

Przeczenie, czas przeszły

パルメザン・チーズじゃなかった

parumezan chiizu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パルメザン・チーズで

parumezan chiizu de

Przeczenie

パルメザン・チーズじゃなくて

parumezan chiizu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パルメザン・チーズでございます

parumezan chiizu de gozaimasu

パルメザン・チーズでござる

parumezan chiizu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パルメザンチーズがほしい

parumezan chiizu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パルメザンチーズをほしがっている

parumezan chiizu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パルメザンチーズをくれる

[dający] [wa/ga] parumezan chiizu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパルメザンチーズをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parumezan chiizu o ageru


Decydować się na

パルメザンチーズにする

parumezan chiizu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パルメザンチーズだって

parumezan chiizu datte

パルメザンチーズだったって

parumezan chiizu dattatte


Forma wyjaśniająca

パルメザンチーズなんです

parumezan chiizu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パルメザンチーズだったら、...

parumezan chiizu dattara, ...

twierdzenie

パルメザンチーズじゃなかったら、...

parumezan chiizu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パルメザンチーズのとき、...

parumezan chiizu no toki, ...

パルメザンチーズだったとき、...

parumezan chiizu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パルメザンチーズになると, ...

parumezan chiizu ni naru to, ...


Lubić

パルメザンチーズがすき

parumezan chiizu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パルメザンチーズだといいですね

parumezan chiizu da to ii desu ne

パルメザンチーズじゃないといいですね

parumezan chiizu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パルメザンチーズだといいんですが

parumezan chiizu da to ii n desu ga

パルメザンチーズだといいんですけど

parumezan chiizu da to ii n desu kedo

パルメザンチーズじゃないといいんですが

parumezan chiizu ja nai to ii n desu ga

パルメザンチーズじゃないといいんですけど

parumezan chiizu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パルメザンチーズなのに, ...

parumezan chiizu na noni, ...

パルメザンチーズだったのに, ...

parumezan chiizu datta noni, ...


Nawet, jeśli

パルメザンチーズでも

parumezan chiizu de mo


Nawet, jeśli nie

パルメザンチーズじゃなくても

parumezan chiizu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパルメザンチーズ

[nazwa] to iu parumezan chiizu


Nie lubić

パルメザンチーズがきらい

parumezan chiizu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パルメザンチーズをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parumezan chiizu o morau


Podobny do ..., jak ...

パルメザンチーズのような [inny rzeczownik]

parumezan chiizu no you na [inny rzeczownik]

パルメザンチーズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

parumezan chiizu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パルメザンチーズなのはずです

parumezan chiizu no hazu desu

パルメザンチーズのはずでした

parumezan chiizu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パルメザンチーズかもしれません

parumezan chiizu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パルメザンチーズでしょう

parumezan chiizu deshou


Pytania w zdaniach

パルメザンチーズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

parumezan chiizu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パルメザンチーズであれ

parumezan chiizu de are


Słyszałem, że ...

パルメザンチーズだそうです

parumezan chiizu da sou desu

パルメザンチーズだったそうです

parumezan chiizu datta sou desu


Stawać się

パルメザンチーズになる

parumezan chiizu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パルメザンチーズみたいです

parumezan chiizu mitai desu

パルメザンチーズみたいな

parumezan chiizu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パルメザンチーズみたいに [przymiotnik, czasownik]

parumezan chiizu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パルメザンチーズであるな

parumezan chiizu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

パルメザン・チーズがほしい

parumezan chiizu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パルメザン・チーズをほしがっている

parumezan chiizu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パルメザン・チーズをくれる

[dający] [wa/ga] parumezan chiizu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパルメザン・チーズをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parumezan chiizu o ageru


Decydować się na

パルメザン・チーズにする

parumezan chiizu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パルメザン・チーズだって

parumezan chiizu datte

パルメザン・チーズだったって

parumezan chiizu dattatte


Forma wyjaśniająca

パルメザン・チーズなんです

parumezan chiizu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パルメザン・チーズだったら、...

parumezan chiizu dattara, ...

twierdzenie

パルメザン・チーズじゃなかったら、...

parumezan chiizu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パルメザン・チーズのとき、...

parumezan chiizu no toki, ...

パルメザン・チーズだったとき、...

parumezan chiizu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パルメザン・チーズになると, ...

parumezan chiizu ni naru to, ...


Lubić

パルメザン・チーズがすき

parumezan chiizu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パルメザン・チーズだといいですね

parumezan chiizu da to ii desu ne

パルメザン・チーズじゃないといいですね

parumezan chiizu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パルメザン・チーズだといいんですが

parumezan chiizu da to ii n desu ga

パルメザン・チーズだといいんですけど

parumezan chiizu da to ii n desu kedo

パルメザン・チーズじゃないといいんですが

parumezan chiizu ja nai to ii n desu ga

パルメザン・チーズじゃないといいんですけど

parumezan chiizu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パルメザン・チーズなのに, ...

parumezan chiizu na noni, ...

パルメザン・チーズだったのに, ...

parumezan chiizu datta noni, ...


Nawet, jeśli

パルメザン・チーズでも

parumezan chiizu de mo


Nawet, jeśli nie

パルメザン・チーズじゃなくても

parumezan chiizu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパルメザン・チーズ

[nazwa] to iu parumezan chiizu


Nie lubić

パルメザン・チーズがきらい

parumezan chiizu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パルメザン・チーズをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parumezan chiizu o morau


Podobny do ..., jak ...

パルメザン・チーズのような [inny rzeczownik]

parumezan chiizu no you na [inny rzeczownik]

パルメザン・チーズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

parumezan chiizu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パルメザン・チーズなのはずです

parumezan chiizu no hazu desu

パルメザン・チーズのはずでした

parumezan chiizu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パルメザン・チーズかもしれません

parumezan chiizu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パルメザン・チーズでしょう

parumezan chiizu deshou


Pytania w zdaniach

パルメザン・チーズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

parumezan chiizu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パルメザン・チーズであれ

parumezan chiizu de are


Słyszałem, że ...

パルメザン・チーズだそうです

parumezan chiizu da sou desu

パルメザン・チーズだったそうです

parumezan chiizu datta sou desu


Stawać się

パルメザン・チーズになる

parumezan chiizu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パルメザン・チーズみたいです

parumezan chiizu mitai desu

パルメザン・チーズみたいな

parumezan chiizu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パルメザン・チーズみたいに [przymiotnik, czasownik]

parumezan chiizu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パルメザン・チーズであるな

parumezan chiizu de aru na