Szczegóły słowa パルメザンチーズ, パルメザン・チーズ
Informacje podstawowe
Słowa
| パルメザンチーズ |
|
|
| parumezan chiizu | ||
| パルメザン・チーズ |
|
|
| parumezan chiizu |
Znaczenie
1
parmezan
ser twardy typu podpuszczkowego, wytwarzany z krowiego mleka, leżakujący w solance, ang: Parmesan cheese
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パルメザンチーズです |
parumezan chiizu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パルメザンチーズではありません |
parumezan chiizu dewa arimasen |
|
|
パルメザンチーズじゃありません |
parumezan chiizu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パルメザンチーズでした |
parumezan chiizu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パルメザンチーズではありませんでした |
parumezan chiizu dewa arimasen deshita |
|
|
パルメザンチーズじゃありませんでした |
parumezan chiizu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パルメザンチーズだ |
parumezan chiizu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パルメザンチーズじゃない |
parumezan chiizu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パルメザンチーズだった |
parumezan chiizu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パルメザンチーズじゃなかった |
parumezan chiizu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パルメザンチーズで |
parumezan chiizu de |
|
|
Przeczenie
パルメザンチーズじゃなくて |
parumezan chiizu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パルメザンチーズでございます |
parumezan chiizu de gozaimasu |
|
|
パルメザンチーズでござる |
parumezan chiizu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パルメザン・チーズです |
parumezan chiizu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パルメザン・チーズではありません |
parumezan chiizu dewa arimasen |
|
|
パルメザン・チーズじゃありません |
parumezan chiizu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パルメザン・チーズでした |
parumezan chiizu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パルメザン・チーズではありませんでした |
parumezan chiizu dewa arimasen deshita |
|
|
パルメザン・チーズじゃありませんでした |
parumezan chiizu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パルメザン・チーズだ |
parumezan chiizu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パルメザン・チーズじゃない |
parumezan chiizu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パルメザン・チーズだった |
parumezan chiizu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パルメザン・チーズじゃなかった |
parumezan chiizu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パルメザン・チーズで |
parumezan chiizu de |
|
|
Przeczenie
パルメザン・チーズじゃなくて |
parumezan chiizu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パルメザン・チーズでございます |
parumezan chiizu de gozaimasu |
|
|
パルメザン・チーズでござる |
parumezan chiizu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パルメザンチーズがほしい |
parumezan chiizu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パルメザンチーズをほしがっている |
parumezan chiizu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パルメザンチーズをくれる |
[dający] [wa/ga] parumezan chiizu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパルメザンチーズをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parumezan chiizu o ageru |
Decydować się na
パルメザンチーズにする |
parumezan chiizu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パルメザンチーズだって |
parumezan chiizu datte |
|
|
パルメザンチーズだったって |
parumezan chiizu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パルメザンチーズなんです |
parumezan chiizu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パルメザンチーズだったら、... |
parumezan chiizu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パルメザンチーズじゃなかったら、... |
parumezan chiizu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パルメザンチーズのとき、... |
parumezan chiizu no toki, ... |
|
|
パルメザンチーズだったとき、... |
parumezan chiizu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パルメザンチーズになると, ... |
parumezan chiizu ni naru to, ... |
Lubić
パルメザンチーズがすき |
parumezan chiizu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パルメザンチーズだといいですね |
parumezan chiizu da to ii desu ne |
|
|
パルメザンチーズじゃないといいですね |
parumezan chiizu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パルメザンチーズだといいんですが |
parumezan chiizu da to ii n desu ga |
|
|
パルメザンチーズだといいんですけど |
parumezan chiizu da to ii n desu kedo |
|
|
パルメザンチーズじゃないといいんですが |
parumezan chiizu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パルメザンチーズじゃないといいんですけど |
parumezan chiizu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パルメザンチーズなのに, ... |
parumezan chiizu na noni, ... |
|
|
パルメザンチーズだったのに, ... |
parumezan chiizu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パルメザンチーズでも |
parumezan chiizu de mo |
Nawet, jeśli nie
パルメザンチーズじゃなくても |
parumezan chiizu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパルメザンチーズ |
[nazwa] to iu parumezan chiizu |
Nie lubić
パルメザンチーズがきらい |
parumezan chiizu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パルメザンチーズをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parumezan chiizu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パルメザンチーズのような [inny rzeczownik] |
parumezan chiizu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パルメザンチーズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
parumezan chiizu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パルメザンチーズなのはずです |
parumezan chiizu no hazu desu |
|
|
パルメザンチーズのはずでした |
parumezan chiizu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パルメザンチーズかもしれません |
parumezan chiizu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パルメザンチーズでしょう |
parumezan chiizu deshou |
Pytania w zdaniach
パルメザンチーズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
parumezan chiizu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パルメザンチーズであれ |
parumezan chiizu de are |
Słyszałem, że ...
パルメザンチーズだそうです |
parumezan chiizu da sou desu |
|
|
パルメザンチーズだったそうです |
parumezan chiizu datta sou desu |
Stawać się
パルメザンチーズになる |
parumezan chiizu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パルメザンチーズみたいです |
parumezan chiizu mitai desu |
|
|
パルメザンチーズみたいな |
parumezan chiizu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パルメザンチーズみたいに [przymiotnik, czasownik] |
parumezan chiizu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パルメザンチーズであるな |
parumezan chiizu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パルメザン・チーズがほしい |
parumezan chiizu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パルメザン・チーズをほしがっている |
parumezan chiizu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パルメザン・チーズをくれる |
[dający] [wa/ga] parumezan chiizu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパルメザン・チーズをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parumezan chiizu o ageru |
Decydować się na
パルメザン・チーズにする |
parumezan chiizu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パルメザン・チーズだって |
parumezan chiizu datte |
|
|
パルメザン・チーズだったって |
parumezan chiizu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パルメザン・チーズなんです |
parumezan chiizu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パルメザン・チーズだったら、... |
parumezan chiizu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パルメザン・チーズじゃなかったら、... |
parumezan chiizu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パルメザン・チーズのとき、... |
parumezan chiizu no toki, ... |
|
|
パルメザン・チーズだったとき、... |
parumezan chiizu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パルメザン・チーズになると, ... |
parumezan chiizu ni naru to, ... |
Lubić
パルメザン・チーズがすき |
parumezan chiizu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パルメザン・チーズだといいですね |
parumezan chiizu da to ii desu ne |
|
|
パルメザン・チーズじゃないといいですね |
parumezan chiizu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パルメザン・チーズだといいんですが |
parumezan chiizu da to ii n desu ga |
|
|
パルメザン・チーズだといいんですけど |
parumezan chiizu da to ii n desu kedo |
|
|
パルメザン・チーズじゃないといいんですが |
parumezan chiizu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パルメザン・チーズじゃないといいんですけど |
parumezan chiizu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パルメザン・チーズなのに, ... |
parumezan chiizu na noni, ... |
|
|
パルメザン・チーズだったのに, ... |
parumezan chiizu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パルメザン・チーズでも |
parumezan chiizu de mo |
Nawet, jeśli nie
パルメザン・チーズじゃなくても |
parumezan chiizu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパルメザン・チーズ |
[nazwa] to iu parumezan chiizu |
Nie lubić
パルメザン・チーズがきらい |
parumezan chiizu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パルメザン・チーズをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parumezan chiizu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パルメザン・チーズのような [inny rzeczownik] |
parumezan chiizu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パルメザン・チーズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
parumezan chiizu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パルメザン・チーズなのはずです |
parumezan chiizu no hazu desu |
|
|
パルメザン・チーズのはずでした |
parumezan chiizu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パルメザン・チーズかもしれません |
parumezan chiizu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パルメザン・チーズでしょう |
parumezan chiizu deshou |
Pytania w zdaniach
パルメザン・チーズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
parumezan chiizu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パルメザン・チーズであれ |
parumezan chiizu de are |
Słyszałem, że ...
パルメザン・チーズだそうです |
parumezan chiizu da sou desu |
|
|
パルメザン・チーズだったそうです |
parumezan chiizu datta sou desu |
Stawać się
パルメザン・チーズになる |
parumezan chiizu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パルメザン・チーズみたいです |
parumezan chiizu mitai desu |
|
|
パルメザン・チーズみたいな |
parumezan chiizu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パルメザン・チーズみたいに [przymiotnik, czasownik] |
parumezan chiizu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パルメザン・チーズであるな |
parumezan chiizu de aru na |
