Szczegóły słowa パンダ
Informacje podstawowe
Słowa
| パンダ |
|
|
| panda |
Znaczenie
1
panda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Nigdy nie widziałem pandy, dopóki nie pojechałem do Chin. |
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 |
Nancy nigdy wcześniej nie widziała pandy. |
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。 |
ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンダです |
panda desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンダではありません |
panda dewa arimasen |
|
|
パンダじゃありません |
panda ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンダでした |
panda deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パンダではありませんでした |
panda dewa arimasen deshita |
|
|
パンダじゃありませんでした |
panda ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンダだ |
panda da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンダじゃない |
panda ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンダだった |
panda datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パンダじゃなかった |
panda ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パンダで |
panda de |
|
|
Przeczenie
パンダじゃなくて |
panda ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パンダでございます |
panda de gozaimasu |
|
|
パンダでござる |
panda de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パンダがほしい |
panda ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パンダをほしがっている |
panda o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パンダをくれる |
[dający] [wa/ga] panda o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパンダをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panda o ageru |
Decydować się na
パンダにする |
panda ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パンダだって |
panda datte |
|
|
パンダだったって |
panda dattatte |
Forma wyjaśniająca
パンダなんです |
panda nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パンダだったら、... |
panda dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パンダじゃなかったら、... |
panda ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パンダのとき、... |
panda no toki, ... |
|
|
パンダだったとき、... |
panda datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パンダになると, ... |
panda ni naru to, ... |
Lubić
パンダがすき |
panda ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パンダだといいですね |
panda da to ii desu ne |
|
|
パンダじゃないといいですね |
panda ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パンダだといいんですが |
panda da to ii n desu ga |
|
|
パンダだといいんですけど |
panda da to ii n desu kedo |
|
|
パンダじゃないといいんですが |
panda ja nai to ii n desu ga |
|
|
パンダじゃないといいんですけど |
panda ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パンダなのに, ... |
panda na noni, ... |
|
|
パンダだったのに, ... |
panda datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パンダでも |
panda de mo |
Nawet, jeśli nie
パンダじゃなくても |
panda ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパンダ |
[nazwa] to iu panda |
Nie lubić
パンダがきらい |
panda ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンダをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panda o morau |
Podobny do ..., jak ...
パンダのような [inny rzeczownik] |
panda no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パンダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panda no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パンダなのはずです |
panda no hazu desu |
|
|
パンダのはずでした |
panda no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パンダかもしれません |
panda kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パンダでしょう |
panda deshou |
Pytania w zdaniach
パンダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panda ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パンダであれ |
panda de are |
Stawać się
パンダになる |
panda ni naru |
Słyszałem, że ...
パンダだそうです |
panda da sou desu |
|
|
パンダだったそうです |
panda datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パンダみたいです |
panda mitai desu |
|
|
パンダみたいな |
panda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パンダみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panda mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パンダであるな |
panda de aru na |
