Szczegóły słowa パント
Informacje podstawowe
Słowa
| パント |
|
|
| panto |
Znaczenie
1
kopnięcie punt
np. w rugby, w futbolu amerykańskim i etc, ang: punt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
sport
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パントです |
panto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パントではありません |
panto dewa arimasen |
|
|
パントじゃありません |
panto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パントでした |
panto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パントではありませんでした |
panto dewa arimasen deshita |
|
|
パントじゃありませんでした |
panto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パントだ |
panto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パントじゃない |
panto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パントだった |
panto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パントじゃなかった |
panto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パントで |
panto de |
|
|
Przeczenie
パントじゃなくて |
panto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パントでございます |
panto de gozaimasu |
|
|
パントでござる |
panto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パントがほしい |
panto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パントをほしがっている |
panto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パントをくれる |
[dający] [wa/ga] panto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパントをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panto o ageru |
Decydować się na
パントにする |
panto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パントだって |
panto datte |
|
|
パントだったって |
panto dattatte |
Forma wyjaśniająca
パントなんです |
panto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パントだったら、... |
panto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パントじゃなかったら、... |
panto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パントのとき、... |
panto no toki, ... |
|
|
パントだったとき、... |
panto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パントになると, ... |
panto ni naru to, ... |
Lubić
パントがすき |
panto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パントだといいですね |
panto da to ii desu ne |
|
|
パントじゃないといいですね |
panto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パントだといいんですが |
panto da to ii n desu ga |
|
|
パントだといいんですけど |
panto da to ii n desu kedo |
|
|
パントじゃないといいんですが |
panto ja nai to ii n desu ga |
|
|
パントじゃないといいんですけど |
panto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パントなのに, ... |
panto na noni, ... |
|
|
パントだったのに, ... |
panto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パントでも |
panto de mo |
Nawet, jeśli nie
パントじゃなくても |
panto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパント |
[nazwa] to iu panto |
Nie lubić
パントがきらい |
panto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パントをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panto o morau |
Podczas
パントのあいだに, ... |
panto no aida ni, ... |
|
|
パントのあいだ, ... |
panto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
パントのような [inny rzeczownik] |
panto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パントなのはずです |
panto no hazu desu |
|
|
パントのはずでした |
panto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パントかもしれません |
panto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パントでしょう |
panto deshou |
Pytania w zdaniach
パント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パントであれ |
panto de are |
Stawać się
パントになる |
panto ni naru |
Słyszałem, że ...
パントだそうです |
panto da sou desu |
|
|
パントだったそうです |
panto datta sou desu |
Tworzenie czynności
パントする |
panto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パントみたいです |
panto mitai desu |
|
|
パントみたいな |
panto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パントみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パントであるな |
panto de aru na |
