小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パント

Informacje podstawowe

Słowa

パント
panto

Znaczenie

1

kopnięcie punt
np. w rugby, w futbolu amerykańskim i etc, ang: punt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
sport

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パントです

panto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パントではありません

panto dewa arimasen

パントじゃありません

panto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パントでした

panto deshita

Przeczenie, czas przeszły

パントではありませんでした

panto dewa arimasen deshita

パントじゃありませんでした

panto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パントだ

panto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パントじゃない

panto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パントだった

panto datta

Przeczenie, czas przeszły

パントじゃなかった

panto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パントで

panto de

Przeczenie

パントじゃなくて

panto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パントでございます

panto de gozaimasu

パントでござる

panto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パントがほしい

panto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パントをほしがっている

panto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パントをくれる

[dający] [wa/ga] panto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパントをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panto o ageru


Decydować się na

パントにする

panto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パントだって

panto datte

パントだったって

panto dattatte


Forma wyjaśniająca

パントなんです

panto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パントだったら、...

panto dattara, ...

twierdzenie

パントじゃなかったら、...

panto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パントのとき、...

panto no toki, ...

パントだったとき、...

panto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パントになると, ...

panto ni naru to, ...


Lubić

パントがすき

panto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パントだといいですね

panto da to ii desu ne

パントじゃないといいですね

panto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パントだといいんですが

panto da to ii n desu ga

パントだといいんですけど

panto da to ii n desu kedo

パントじゃないといいんですが

panto ja nai to ii n desu ga

パントじゃないといいんですけど

panto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パントなのに, ...

panto na noni, ...

パントだったのに, ...

panto datta noni, ...


Nawet, jeśli

パントでも

panto de mo


Nawet, jeśli nie

パントじゃなくても

panto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパント

[nazwa] to iu panto


Nie lubić

パントがきらい

panto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パントをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panto o morau


Podczas

パントのあいだに, ...

panto no aida ni, ...

パントのあいだ, ...

panto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

パントのような [inny rzeczownik]

panto no you na [inny rzeczownik]

パントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

panto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パントなのはずです

panto no hazu desu

パントのはずでした

panto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パントかもしれません

panto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パントでしょう

panto deshou


Pytania w zdaniach

パント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

panto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パントであれ

panto de are


Stawać się

パントになる

panto ni naru


Słyszałem, że ...

パントだそうです

panto da sou desu

パントだったそうです

panto datta sou desu


Tworzenie czynności

パントする

panto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パントみたいです

panto mitai desu

パントみたいな

panto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パントみたいに [przymiotnik, czasownik]

panto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パントであるな

panto de aru na