Szczegóły słowa ビーフ
Informacje podstawowe
Słowa
| ビーフ |
|
|
| biifu |
Znaczenie
1
wołowina
ang: beef
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Poproszę wołowinę. |
ビーフをお願いします。 |
牛肉にしてください。 |
Ja też chcę wołowinę. |
僕もビーフをお願いします。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビーフです |
biifu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビーフではありません |
biifu dewa arimasen |
|
|
ビーフじゃありません |
biifu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビーフでした |
biifu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビーフではありませんでした |
biifu dewa arimasen deshita |
|
|
ビーフじゃありませんでした |
biifu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビーフだ |
biifu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビーフじゃない |
biifu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビーフだった |
biifu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビーフじゃなかった |
biifu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビーフで |
biifu de |
|
|
Przeczenie
ビーフじゃなくて |
biifu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビーフでございます |
biifu de gozaimasu |
|
|
ビーフでござる |
biifu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビーフがほしい |
biifu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビーフをほしがっている |
biifu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビーフをくれる |
[dający] [wa/ga] biifu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビーフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni biifu o ageru |
Decydować się na
ビーフにする |
biifu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビーフだって |
biifu datte |
|
|
ビーフだったって |
biifu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビーフなんです |
biifu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビーフだったら、... |
biifu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビーフじゃなかったら、... |
biifu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビーフのとき、... |
biifu no toki, ... |
|
|
ビーフだったとき、... |
biifu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビーフになると, ... |
biifu ni naru to, ... |
Lubić
ビーフがすき |
biifu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビーフだといいですね |
biifu da to ii desu ne |
|
|
ビーフじゃないといいですね |
biifu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビーフだといいんですが |
biifu da to ii n desu ga |
|
|
ビーフだといいんですけど |
biifu da to ii n desu kedo |
|
|
ビーフじゃないといいんですが |
biifu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビーフじゃないといいんですけど |
biifu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビーフなのに, ... |
biifu na noni, ... |
|
|
ビーフだったのに, ... |
biifu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビーフでも |
biifu de mo |
Nawet, jeśli nie
ビーフじゃなくても |
biifu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビーフ |
[nazwa] to iu biifu |
Nie lubić
ビーフがきらい |
biifu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビーフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] biifu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビーフのような [inny rzeczownik] |
biifu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビーフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
biifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビーフなのはずです |
biifu no hazu desu |
|
|
ビーフのはずでした |
biifu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビーフかもしれません |
biifu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビーフでしょう |
biifu deshou |
Pytania w zdaniach
ビーフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
biifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビーフであれ |
biifu de are |
Stawać się
ビーフになる |
biifu ni naru |
Słyszałem, że ...
ビーフだそうです |
biifu da sou desu |
|
|
ビーフだったそうです |
biifu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビーフみたいです |
biifu mitai desu |
|
|
ビーフみたいな |
biifu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビーフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
biifu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビーフであるな |
biifu de aru na |
