小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビクトリア, ヴィクトリア

Informacje podstawowe

Słowa

ビクトリア
bikutoria
ヴィクトリア
vikutoria

Znaczenie

1

Victoria
stolica Seszeli i największe miasto tego kraju
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

Wiktoria
jeden ze stanów Australii, położony w południowo-wschodniej części kontynentu australijskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Mieszkanie umeblowano w stylu wiktoriańskim.

Mieszkanie urządzono w stylu wiktoriańskim.

Mieszkanie zostało umeblowane w stylu wiktoriańskim.

Mieszkanie zostało urządzone w stylu wiktoriańskim.

そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビクトリアです

bikutoria desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビクトリアではありません

bikutoria dewa arimasen

ビクトリアじゃありません

bikutoria ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビクトリアでした

bikutoria deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビクトリアではありませんでした

bikutoria dewa arimasen deshita

ビクトリアじゃありませんでした

bikutoria ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビクトリアだ

bikutoria da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビクトリアじゃない

bikutoria ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビクトリアだった

bikutoria datta

Przeczenie, czas przeszły

ビクトリアじゃなかった

bikutoria ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ビクトリアで

bikutoria de

Przeczenie

ビクトリアじゃなくて

bikutoria ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビクトリアでございます

bikutoria de gozaimasu

ビクトリアでござる

bikutoria de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヴィクトリアです

vikutoria desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヴィクトリアではありません

vikutoria dewa arimasen

ヴィクトリアじゃありません

vikutoria ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヴィクトリアでした

vikutoria deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヴィクトリアではありませんでした

vikutoria dewa arimasen deshita

ヴィクトリアじゃありませんでした

vikutoria ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヴィクトリアだ

vikutoria da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヴィクトリアじゃない

vikutoria ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヴィクトリアだった

vikutoria datta

Przeczenie, czas przeszły

ヴィクトリアじゃなかった

vikutoria ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヴィクトリアで

vikutoria de

Przeczenie

ヴィクトリアじゃなくて

vikutoria ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヴィクトリアでございます

vikutoria de gozaimasu

ヴィクトリアでござる

vikutoria de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビクトリアがほしい

bikutoria ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビクトリアをほしがっている

bikutoria o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビクトリアをくれる

[dający] [wa/ga] bikutoria o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にビクトリアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bikutoria o ageru


Decydować się na

ビクトリアにする

bikutoria ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビクトリアだって

bikutoria datte

ビクトリアだったって

bikutoria dattatte


Forma wyjaśniająca

ビクトリアなんです

bikutoria nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビクトリアだったら、...

bikutoria dattara, ...

twierdzenie

ビクトリアじゃなかったら、...

bikutoria ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ビクトリアのとき、...

bikutoria no toki, ...

ビクトリアだったとき、...

bikutoria datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビクトリアになると, ...

bikutoria ni naru to, ...


Lubić

ビクトリアがすき

bikutoria ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビクトリアだといいですね

bikutoria da to ii desu ne

ビクトリアじゃないといいですね

bikutoria ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビクトリアだといいんですが

bikutoria da to ii n desu ga

ビクトリアだといいんですけど

bikutoria da to ii n desu kedo

ビクトリアじゃないといいんですが

bikutoria ja nai to ii n desu ga

ビクトリアじゃないといいんですけど

bikutoria ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビクトリアなのに, ...

bikutoria na noni, ...

ビクトリアだったのに, ...

bikutoria datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビクトリアでも

bikutoria de mo


Nawet, jeśli nie

ビクトリアじゃなくても

bikutoria ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビクトリア

[nazwa] to iu bikutoria


Nie lubić

ビクトリアがきらい

bikutoria ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビクトリアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bikutoria o morau


Podobny do ..., jak ...

ビクトリアのような [inny rzeczownik]

bikutoria no you na [inny rzeczownik]

ビクトリアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bikutoria no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビクトリアなのはずです

bikutoria no hazu desu

ビクトリアのはずでした

bikutoria no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビクトリアかもしれません

bikutoria kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビクトリアでしょう

bikutoria deshou


Pytania w zdaniach

ビクトリア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bikutoria ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ビクトリアであれ

bikutoria de are


Słyszałem, że ...

ビクトリアだそうです

bikutoria da sou desu

ビクトリアだったそうです

bikutoria datta sou desu


Stawać się

ビクトリアになる

bikutoria ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビクトリアみたいです

bikutoria mitai desu

ビクトリアみたいな

bikutoria mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビクトリアみたいに [przymiotnik, czasownik]

bikutoria mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ビクトリアであるな

bikutoria de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヴィクトリアがほしい

vikutoria ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヴィクトリアをほしがっている

vikutoria o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヴィクトリアをくれる

[dający] [wa/ga] vikutoria o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヴィクトリアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni vikutoria o ageru


Decydować się na

ヴィクトリアにする

vikutoria ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヴィクトリアだって

vikutoria datte

ヴィクトリアだったって

vikutoria dattatte


Forma wyjaśniająca

ヴィクトリアなんです

vikutoria nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヴィクトリアだったら、...

vikutoria dattara, ...

twierdzenie

ヴィクトリアじゃなかったら、...

vikutoria ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヴィクトリアのとき、...

vikutoria no toki, ...

ヴィクトリアだったとき、...

vikutoria datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヴィクトリアになると, ...

vikutoria ni naru to, ...


Lubić

ヴィクトリアがすき

vikutoria ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヴィクトリアだといいですね

vikutoria da to ii desu ne

ヴィクトリアじゃないといいですね

vikutoria ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヴィクトリアだといいんですが

vikutoria da to ii n desu ga

ヴィクトリアだといいんですけど

vikutoria da to ii n desu kedo

ヴィクトリアじゃないといいんですが

vikutoria ja nai to ii n desu ga

ヴィクトリアじゃないといいんですけど

vikutoria ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヴィクトリアなのに, ...

vikutoria na noni, ...

ヴィクトリアだったのに, ...

vikutoria datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヴィクトリアでも

vikutoria de mo


Nawet, jeśli nie

ヴィクトリアじゃなくても

vikutoria ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヴィクトリア

[nazwa] to iu vikutoria


Nie lubić

ヴィクトリアがきらい

vikutoria ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヴィクトリアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] vikutoria o morau


Podobny do ..., jak ...

ヴィクトリアのような [inny rzeczownik]

vikutoria no you na [inny rzeczownik]

ヴィクトリアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

vikutoria no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヴィクトリアなのはずです

vikutoria no hazu desu

ヴィクトリアのはずでした

vikutoria no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヴィクトリアかもしれません

vikutoria kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヴィクトリアでしょう

vikutoria deshou


Pytania w zdaniach

ヴィクトリア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

vikutoria ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヴィクトリアであれ

vikutoria de are


Słyszałem, że ...

ヴィクトリアだそうです

vikutoria da sou desu

ヴィクトリアだったそうです

vikutoria datta sou desu


Stawać się

ヴィクトリアになる

vikutoria ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヴィクトリアみたいです

vikutoria mitai desu

ヴィクトリアみたいな

vikutoria mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヴィクトリアみたいに [przymiotnik, czasownik]

vikutoria mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヴィクトリアであるな

vikutoria de aru na