小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビスク

Informacje podstawowe

Słowa

ビスク
bisuku

Znaczenie

1

biskwit
ang: bisque
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビスクです

bisuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビスクではありません

bisuku dewa arimasen

ビスクじゃありません

bisuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビスクでした

bisuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビスクではありませんでした

bisuku dewa arimasen deshita

ビスクじゃありませんでした

bisuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビスクだ

bisuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビスクじゃない

bisuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビスクだった

bisuku datta

Przeczenie, czas przeszły

ビスクじゃなかった

bisuku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ビスクで

bisuku de

Przeczenie

ビスクじゃなくて

bisuku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビスクでございます

bisuku de gozaimasu

ビスクでござる

bisuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビスクがほしい

bisuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビスクをほしがっている

bisuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビスクをくれる

[dający] [wa/ga] bisuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にビスクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bisuku o ageru


Decydować się na

ビスクにする

bisuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビスクだって

bisuku datte

ビスクだったって

bisuku dattatte


Forma wyjaśniająca

ビスクなんです

bisuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビスクだったら、...

bisuku dattara, ...

twierdzenie

ビスクじゃなかったら、...

bisuku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ビスクのとき、...

bisuku no toki, ...

ビスクだったとき、...

bisuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビスクになると, ...

bisuku ni naru to, ...


Lubić

ビスクがすき

bisuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビスクだといいですね

bisuku da to ii desu ne

ビスクじゃないといいですね

bisuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビスクだといいんですが

bisuku da to ii n desu ga

ビスクだといいんですけど

bisuku da to ii n desu kedo

ビスクじゃないといいんですが

bisuku ja nai to ii n desu ga

ビスクじゃないといいんですけど

bisuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビスクなのに, ...

bisuku na noni, ...

ビスクだったのに, ...

bisuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビスクでも

bisuku de mo


Nawet, jeśli nie

ビスクじゃなくても

bisuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビスク

[nazwa] to iu bisuku


Nie lubić

ビスクがきらい

bisuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビスクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bisuku o morau


Podobny do ..., jak ...

ビスクのような [inny rzeczownik]

bisuku no you na [inny rzeczownik]

ビスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bisuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビスクなのはずです

bisuku no hazu desu

ビスクのはずでした

bisuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビスクかもしれません

bisuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビスクでしょう

bisuku deshou


Pytania w zdaniach

ビスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bisuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ビスクであれ

bisuku de are


Stawać się

ビスクになる

bisuku ni naru


Słyszałem, że ...

ビスクだそうです

bisuku da sou desu

ビスクだったそうです

bisuku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビスクみたいです

bisuku mitai desu

ビスクみたいな

bisuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビスクみたいに [przymiotnik, czasownik]

bisuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ビスクであるな

bisuku de aru na