Szczegóły słowa ピアス
Informacje podstawowe
Słowa
| ピアス |
|
|
| piasu |
Znaczenie
1
kolczyk
do przekłutych uszu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: pierce
2
przekłuwanie uszu
body piercing (przekłuwanie ciała)
body piercing (przekłuwanie ciała)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
ang: pierce
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピアスです |
piasu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピアスではありません |
piasu dewa arimasen |
|
|
ピアスじゃありません |
piasu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピアスでした |
piasu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピアスではありませんでした |
piasu dewa arimasen deshita |
|
|
ピアスじゃありませんでした |
piasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピアスだ |
piasu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピアスじゃない |
piasu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピアスだった |
piasu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピアスじゃなかった |
piasu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピアスで |
piasu de |
|
|
Przeczenie
ピアスじゃなくて |
piasu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピアスでございます |
piasu de gozaimasu |
|
|
ピアスでござる |
piasu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピアスがほしい |
piasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピアスをほしがっている |
piasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピアスをくれる |
[dający] [wa/ga] piasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピアスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piasu o ageru |
Decydować się na
ピアスにする |
piasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピアスだって |
piasu datte |
|
|
ピアスだったって |
piasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピアスなんです |
piasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピアスだったら、... |
piasu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピアスじゃなかったら、... |
piasu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピアスのとき、... |
piasu no toki, ... |
|
|
ピアスだったとき、... |
piasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピアスになると, ... |
piasu ni naru to, ... |
Lubić
ピアスがすき |
piasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピアスだといいですね |
piasu da to ii desu ne |
|
|
ピアスじゃないといいですね |
piasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピアスだといいんですが |
piasu da to ii n desu ga |
|
|
ピアスだといいんですけど |
piasu da to ii n desu kedo |
|
|
ピアスじゃないといいんですが |
piasu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピアスじゃないといいんですけど |
piasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピアスなのに, ... |
piasu na noni, ... |
|
|
ピアスだったのに, ... |
piasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピアスでも |
piasu de mo |
Nawet, jeśli nie
ピアスじゃなくても |
piasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピアス |
[nazwa] to iu piasu |
Nie lubić
ピアスがきらい |
piasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピアスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piasu o morau |
Podczas
ピアスのあいだに, ... |
piasu no aida ni, ... |
|
|
ピアスのあいだ, ... |
piasu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ピアスのような [inny rzeczownik] |
piasu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピアスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
piasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピアスなのはずです |
piasu no hazu desu |
|
|
ピアスのはずでした |
piasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピアスかもしれません |
piasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピアスでしょう |
piasu deshou |
Pytania w zdaniach
ピアス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
piasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピアスであれ |
piasu de are |
Stawać się
ピアスになる |
piasu ni naru |
Słyszałem, że ...
ピアスだそうです |
piasu da sou desu |
|
|
ピアスだったそうです |
piasu datta sou desu |
Tworzenie czynności
ピアスする |
piasu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピアスみたいです |
piasu mitai desu |
|
|
ピアスみたいな |
piasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピアスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
piasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピアスであるな |
piasu de aru na |
