小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピット

Informacje podstawowe

Słowa

ピット
pitto

Znaczenie

1

dół
dziura lub zapadnięty obszar, ang: pit
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

pit
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
motorsport

3

kanał
w kręgielni, ang: pit
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピットです

pitto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピットではありません

pitto dewa arimasen

ピットじゃありません

pitto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピットでした

pitto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピットではありませんでした

pitto dewa arimasen deshita

ピットじゃありませんでした

pitto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピットだ

pitto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピットじゃない

pitto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピットだった

pitto datta

Przeczenie, czas przeszły

ピットじゃなかった

pitto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピットで

pitto de

Przeczenie

ピットじゃなくて

pitto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピットでございます

pitto de gozaimasu

ピットでござる

pitto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピットがほしい

pitto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピットをほしがっている

pitto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピットをくれる

[dający] [wa/ga] pitto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pitto o ageru


Decydować się na

ピットにする

pitto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピットだって

pitto datte

ピットだったって

pitto dattatte


Forma wyjaśniająca

ピットなんです

pitto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピットだったら、...

pitto dattara, ...

twierdzenie

ピットじゃなかったら、...

pitto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピットのとき、...

pitto no toki, ...

ピットだったとき、...

pitto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピットになると, ...

pitto ni naru to, ...


Lubić

ピットがすき

pitto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピットだといいですね

pitto da to ii desu ne

ピットじゃないといいですね

pitto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピットだといいんですが

pitto da to ii n desu ga

ピットだといいんですけど

pitto da to ii n desu kedo

ピットじゃないといいんですが

pitto ja nai to ii n desu ga

ピットじゃないといいんですけど

pitto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピットなのに, ...

pitto na noni, ...

ピットだったのに, ...

pitto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピットでも

pitto de mo


Nawet, jeśli nie

ピットじゃなくても

pitto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピット

[nazwa] to iu pitto


Nie lubić

ピットがきらい

pitto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pitto o morau


Podobny do ..., jak ...

ピットのような [inny rzeczownik]

pitto no you na [inny rzeczownik]

ピットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pitto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピットなのはずです

pitto no hazu desu

ピットのはずでした

pitto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピットかもしれません

pitto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピットでしょう

pitto deshou


Pytania w zdaniach

ピット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pitto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピットであれ

pitto de are


Stawać się

ピットになる

pitto ni naru


Słyszałem, że ...

ピットだそうです

pitto da sou desu

ピットだったそうです

pitto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピットみたいです

pitto mitai desu

ピットみたいな

pitto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピットみたいに [przymiotnik, czasownik]

pitto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピットであるな

pitto de aru na