Szczegóły słowa ピラフ
Informacje podstawowe
Słowa
| ピラフ |
|
|
| pirafu |
Znaczenie
1
pilaw
pulao
pulao
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピラフです |
pirafu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピラフではありません |
pirafu dewa arimasen |
|
|
ピラフじゃありません |
pirafu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピラフでした |
pirafu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピラフではありませんでした |
pirafu dewa arimasen deshita |
|
|
ピラフじゃありませんでした |
pirafu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピラフだ |
pirafu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピラフじゃない |
pirafu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピラフだった |
pirafu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピラフじゃなかった |
pirafu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピラフで |
pirafu de |
|
|
Przeczenie
ピラフじゃなくて |
pirafu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピラフでございます |
pirafu de gozaimasu |
|
|
ピラフでござる |
pirafu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピラフがほしい |
pirafu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピラフをほしがっている |
pirafu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピラフをくれる |
[dający] [wa/ga] pirafu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピラフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pirafu o ageru |
Decydować się na
ピラフにする |
pirafu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピラフだって |
pirafu datte |
|
|
ピラフだったって |
pirafu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピラフなんです |
pirafu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピラフだったら、... |
pirafu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピラフじゃなかったら、... |
pirafu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピラフのとき、... |
pirafu no toki, ... |
|
|
ピラフだったとき、... |
pirafu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピラフになると, ... |
pirafu ni naru to, ... |
Lubić
ピラフがすき |
pirafu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピラフだといいですね |
pirafu da to ii desu ne |
|
|
ピラフじゃないといいですね |
pirafu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピラフだといいんですが |
pirafu da to ii n desu ga |
|
|
ピラフだといいんですけど |
pirafu da to ii n desu kedo |
|
|
ピラフじゃないといいんですが |
pirafu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピラフじゃないといいんですけど |
pirafu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピラフなのに, ... |
pirafu na noni, ... |
|
|
ピラフだったのに, ... |
pirafu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピラフでも |
pirafu de mo |
Nawet, jeśli nie
ピラフじゃなくても |
pirafu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピラフ |
[nazwa] to iu pirafu |
Nie lubić
ピラフがきらい |
pirafu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピラフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pirafu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピラフのような [inny rzeczownik] |
pirafu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピラフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pirafu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピラフなのはずです |
pirafu no hazu desu |
|
|
ピラフのはずでした |
pirafu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピラフかもしれません |
pirafu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピラフでしょう |
pirafu deshou |
Pytania w zdaniach
ピラフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pirafu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピラフであれ |
pirafu de are |
Stawać się
ピラフになる |
pirafu ni naru |
Słyszałem, że ...
ピラフだそうです |
pirafu da sou desu |
|
|
ピラフだったそうです |
pirafu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピラフみたいです |
pirafu mitai desu |
|
|
ピラフみたいな |
pirafu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピラフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pirafu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピラフであるな |
pirafu de aru na |
