小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピリン

Informacje podstawowe

Słowa

ピリン
pirin

Znaczenie

1

piryna
ang: pyrine
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピリンです

pirin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピリンではありません

pirin dewa arimasen

ピリンじゃありません

pirin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピリンでした

pirin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピリンではありませんでした

pirin dewa arimasen deshita

ピリンじゃありませんでした

pirin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピリンだ

pirin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピリンじゃない

pirin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピリンだった

pirin datta

Przeczenie, czas przeszły

ピリンじゃなかった

pirin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピリンで

pirin de

Przeczenie

ピリンじゃなくて

pirin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピリンでございます

pirin de gozaimasu

ピリンでござる

pirin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピリンがほしい

pirin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピリンをほしがっている

pirin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピリンをくれる

[dający] [wa/ga] pirin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピリンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pirin o ageru


Decydować się na

ピリンにする

pirin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピリンだって

pirin datte

ピリンだったって

pirin dattatte


Forma wyjaśniająca

ピリンなんです

pirin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピリンだったら、...

pirin dattara, ...

twierdzenie

ピリンじゃなかったら、...

pirin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピリンのとき、...

pirin no toki, ...

ピリンだったとき、...

pirin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピリンになると, ...

pirin ni naru to, ...


Lubić

ピリンがすき

pirin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピリンだといいですね

pirin da to ii desu ne

ピリンじゃないといいですね

pirin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピリンだといいんですが

pirin da to ii n desu ga

ピリンだといいんですけど

pirin da to ii n desu kedo

ピリンじゃないといいんですが

pirin ja nai to ii n desu ga

ピリンじゃないといいんですけど

pirin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピリンなのに, ...

pirin na noni, ...

ピリンだったのに, ...

pirin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピリンでも

pirin de mo


Nawet, jeśli nie

ピリンじゃなくても

pirin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピリン

[nazwa] to iu pirin


Nie lubić

ピリンがきらい

pirin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピリンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pirin o morau


Podobny do ..., jak ...

ピリンのような [inny rzeczownik]

pirin no you na [inny rzeczownik]

ピリンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pirin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピリンなのはずです

pirin no hazu desu

ピリンのはずでした

pirin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピリンかもしれません

pirin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピリンでしょう

pirin deshou


Pytania w zdaniach

ピリン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pirin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピリンであれ

pirin de are


Stawać się

ピリンになる

pirin ni naru


Słyszałem, że ...

ピリンだそうです

pirin da sou desu

ピリンだったそうです

pirin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピリンみたいです

pirin mitai desu

ピリンみたいな

pirin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピリンみたいに [przymiotnik, czasownik]

pirin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピリンであるな

pirin de aru na