Szczegóły słowa ピリン
Informacje podstawowe
Słowa
| ピリン |
|
|
| pirin |
Znaczenie
1
piryna
ang: pyrine
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピリンです |
pirin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピリンではありません |
pirin dewa arimasen |
|
|
ピリンじゃありません |
pirin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピリンでした |
pirin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピリンではありませんでした |
pirin dewa arimasen deshita |
|
|
ピリンじゃありませんでした |
pirin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピリンだ |
pirin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピリンじゃない |
pirin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピリンだった |
pirin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピリンじゃなかった |
pirin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピリンで |
pirin de |
|
|
Przeczenie
ピリンじゃなくて |
pirin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピリンでございます |
pirin de gozaimasu |
|
|
ピリンでござる |
pirin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピリンがほしい |
pirin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピリンをほしがっている |
pirin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピリンをくれる |
[dający] [wa/ga] pirin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピリンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pirin o ageru |
Decydować się na
ピリンにする |
pirin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピリンだって |
pirin datte |
|
|
ピリンだったって |
pirin dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピリンなんです |
pirin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピリンだったら、... |
pirin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピリンじゃなかったら、... |
pirin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピリンのとき、... |
pirin no toki, ... |
|
|
ピリンだったとき、... |
pirin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピリンになると, ... |
pirin ni naru to, ... |
Lubić
ピリンがすき |
pirin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピリンだといいですね |
pirin da to ii desu ne |
|
|
ピリンじゃないといいですね |
pirin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピリンだといいんですが |
pirin da to ii n desu ga |
|
|
ピリンだといいんですけど |
pirin da to ii n desu kedo |
|
|
ピリンじゃないといいんですが |
pirin ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピリンじゃないといいんですけど |
pirin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピリンなのに, ... |
pirin na noni, ... |
|
|
ピリンだったのに, ... |
pirin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピリンでも |
pirin de mo |
Nawet, jeśli nie
ピリンじゃなくても |
pirin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピリン |
[nazwa] to iu pirin |
Nie lubić
ピリンがきらい |
pirin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピリンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pirin o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピリンのような [inny rzeczownik] |
pirin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピリンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pirin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピリンなのはずです |
pirin no hazu desu |
|
|
ピリンのはずでした |
pirin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピリンかもしれません |
pirin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピリンでしょう |
pirin deshou |
Pytania w zdaniach
ピリン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pirin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピリンであれ |
pirin de are |
Stawać się
ピリンになる |
pirin ni naru |
Słyszałem, że ...
ピリンだそうです |
pirin da sou desu |
|
|
ピリンだったそうです |
pirin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピリンみたいです |
pirin mitai desu |
|
|
ピリンみたいな |
pirin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピリンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pirin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピリンであるな |
pirin de aru na |
