Szczegóły słowa ピンチ
Informacje podstawowe
Słowa
| ピンチ |
|
|
| pinchi |
Znaczenie
1
kryzys
trudny okres
trudny czas
trudna sytuacja
kłopot
trudny okres
trudny czas
trudna sytuacja
kłopot
ang: pinch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
spinacz do bielizny
spinacz do ubrań
klamerka
żabka
spinacz do ubrań
klamerka
żabka
ang: pinch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Byliśmy przyparci do muru. |
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピンチです |
pinchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピンチではありません |
pinchi dewa arimasen |
|
|
ピンチじゃありません |
pinchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピンチでした |
pinchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピンチではありませんでした |
pinchi dewa arimasen deshita |
|
|
ピンチじゃありませんでした |
pinchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピンチだ |
pinchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピンチじゃない |
pinchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピンチだった |
pinchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピンチじゃなかった |
pinchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピンチで |
pinchi de |
|
|
Przeczenie
ピンチじゃなくて |
pinchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピンチでございます |
pinchi de gozaimasu |
|
|
ピンチでござる |
pinchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピンチがほしい |
pinchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピンチをほしがっている |
pinchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピンチをくれる |
[dający] [wa/ga] pinchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピンチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pinchi o ageru |
Decydować się na
ピンチにする |
pinchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピンチだって |
pinchi datte |
|
|
ピンチだったって |
pinchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピンチなんです |
pinchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピンチだったら、... |
pinchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピンチじゃなかったら、... |
pinchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピンチのとき、... |
pinchi no toki, ... |
|
|
ピンチだったとき、... |
pinchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピンチになると, ... |
pinchi ni naru to, ... |
Lubić
ピンチがすき |
pinchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピンチだといいですね |
pinchi da to ii desu ne |
|
|
ピンチじゃないといいですね |
pinchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピンチだといいんですが |
pinchi da to ii n desu ga |
|
|
ピンチだといいんですけど |
pinchi da to ii n desu kedo |
|
|
ピンチじゃないといいんですが |
pinchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピンチじゃないといいんですけど |
pinchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピンチなのに, ... |
pinchi na noni, ... |
|
|
ピンチだったのに, ... |
pinchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピンチでも |
pinchi de mo |
Nawet, jeśli nie
ピンチじゃなくても |
pinchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピンチ |
[nazwa] to iu pinchi |
Nie lubić
ピンチがきらい |
pinchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピンチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pinchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピンチのような [inny rzeczownik] |
pinchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピンチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pinchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピンチなのはずです |
pinchi no hazu desu |
|
|
ピンチのはずでした |
pinchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピンチかもしれません |
pinchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピンチでしょう |
pinchi deshou |
Pytania w zdaniach
ピンチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pinchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピンチであれ |
pinchi de are |
Stawać się
ピンチになる |
pinchi ni naru |
Słyszałem, że ...
ピンチだそうです |
pinchi da sou desu |
|
|
ピンチだったそうです |
pinchi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピンチみたいです |
pinchi mitai desu |
|
|
ピンチみたいな |
pinchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピンチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pinchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピンチであるな |
pinchi de aru na |
