小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピンチ

Informacje podstawowe

Słowa

ピンチ
pinchi

Znaczenie

1

kryzys
trudny okres
trudny czas
trudna sytuacja
kłopot
ang: pinch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

spinacz do bielizny
spinacz do ubrań
klamerka
żabka
ang: pinch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Byliśmy przyparci do muru.

我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピンチです

pinchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピンチではありません

pinchi dewa arimasen

ピンチじゃありません

pinchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピンチでした

pinchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピンチではありませんでした

pinchi dewa arimasen deshita

ピンチじゃありませんでした

pinchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピンチだ

pinchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピンチじゃない

pinchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピンチだった

pinchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ピンチじゃなかった

pinchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピンチで

pinchi de

Przeczenie

ピンチじゃなくて

pinchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピンチでございます

pinchi de gozaimasu

ピンチでござる

pinchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピンチがほしい

pinchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピンチをほしがっている

pinchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピンチをくれる

[dający] [wa/ga] pinchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピンチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pinchi o ageru


Decydować się na

ピンチにする

pinchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピンチだって

pinchi datte

ピンチだったって

pinchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ピンチなんです

pinchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピンチだったら、...

pinchi dattara, ...

twierdzenie

ピンチじゃなかったら、...

pinchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピンチのとき、...

pinchi no toki, ...

ピンチだったとき、...

pinchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピンチになると, ...

pinchi ni naru to, ...


Lubić

ピンチがすき

pinchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピンチだといいですね

pinchi da to ii desu ne

ピンチじゃないといいですね

pinchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピンチだといいんですが

pinchi da to ii n desu ga

ピンチだといいんですけど

pinchi da to ii n desu kedo

ピンチじゃないといいんですが

pinchi ja nai to ii n desu ga

ピンチじゃないといいんですけど

pinchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピンチなのに, ...

pinchi na noni, ...

ピンチだったのに, ...

pinchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピンチでも

pinchi de mo


Nawet, jeśli nie

ピンチじゃなくても

pinchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピンチ

[nazwa] to iu pinchi


Nie lubić

ピンチがきらい

pinchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピンチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pinchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ピンチのような [inny rzeczownik]

pinchi no you na [inny rzeczownik]

ピンチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pinchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピンチなのはずです

pinchi no hazu desu

ピンチのはずでした

pinchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピンチかもしれません

pinchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピンチでしょう

pinchi deshou


Pytania w zdaniach

ピンチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pinchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピンチであれ

pinchi de are


Stawać się

ピンチになる

pinchi ni naru


Słyszałem, że ...

ピンチだそうです

pinchi da sou desu

ピンチだったそうです

pinchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピンチみたいです

pinchi mitai desu

ピンチみたいな

pinchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピンチみたいに [przymiotnik, czasownik]

pinchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピンチであるな

pinchi de aru na