小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フーガ

Informacje podstawowe

Słowa

フーガ
fuuga

Znaczenie

1

fuga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
wło: fuga

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フーガです

fuuga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フーガではありません

fuuga dewa arimasen

フーガじゃありません

fuuga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フーガでした

fuuga deshita

Przeczenie, czas przeszły

フーガではありませんでした

fuuga dewa arimasen deshita

フーガじゃありませんでした

fuuga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フーガだ

fuuga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フーガじゃない

fuuga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フーガだった

fuuga datta

Przeczenie, czas przeszły

フーガじゃなかった

fuuga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フーガで

fuuga de

Przeczenie

フーガじゃなくて

fuuga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フーガでございます

fuuga de gozaimasu

フーガでござる

fuuga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フーガがほしい

fuuga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フーガをほしがっている

fuuga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フーガをくれる

[dający] [wa/ga] fuuga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフーガをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuuga o ageru


Decydować się na

フーガにする

fuuga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フーガだって

fuuga datte

フーガだったって

fuuga dattatte


Forma wyjaśniająca

フーガなんです

fuuga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フーガだったら、...

fuuga dattara, ...

twierdzenie

フーガじゃなかったら、...

fuuga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フーガのとき、...

fuuga no toki, ...

フーガだったとき、...

fuuga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フーガになると, ...

fuuga ni naru to, ...


Lubić

フーガがすき

fuuga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フーガだといいですね

fuuga da to ii desu ne

フーガじゃないといいですね

fuuga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フーガだといいんですが

fuuga da to ii n desu ga

フーガだといいんですけど

fuuga da to ii n desu kedo

フーガじゃないといいんですが

fuuga ja nai to ii n desu ga

フーガじゃないといいんですけど

fuuga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フーガなのに, ...

fuuga na noni, ...

フーガだったのに, ...

fuuga datta noni, ...


Nawet, jeśli

フーガでも

fuuga de mo


Nawet, jeśli nie

フーガじゃなくても

fuuga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフーガ

[nazwa] to iu fuuga


Nie lubić

フーガがきらい

fuuga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フーガをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuuga o morau


Podobny do ..., jak ...

フーガのような [inny rzeczownik]

fuuga no you na [inny rzeczownik]

フーガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuuga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フーガなのはずです

fuuga no hazu desu

フーガのはずでした

fuuga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フーガかもしれません

fuuga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フーガでしょう

fuuga deshou


Pytania w zdaniach

フーガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuuga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フーガであれ

fuuga de are


Stawać się

フーガになる

fuuga ni naru


Słyszałem, że ...

フーガだそうです

fuuga da sou desu

フーガだったそうです

fuuga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フーガみたいです

fuuga mitai desu

フーガみたいな

fuuga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フーガみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuuga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フーガであるな

fuuga de aru na