Szczegóły słowa ファンク
Informacje podstawowe
Słowa
| ファンク |
|
|
| fanku |
Znaczenie
1
funk
styl muzyczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ファンクです |
fanku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ファンクではありません |
fanku dewa arimasen |
|
|
ファンクじゃありません |
fanku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ファンクでした |
fanku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ファンクではありませんでした |
fanku dewa arimasen deshita |
|
|
ファンクじゃありませんでした |
fanku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ファンクだ |
fanku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ファンクじゃない |
fanku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ファンクだった |
fanku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ファンクじゃなかった |
fanku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ファンクで |
fanku de |
|
|
Przeczenie
ファンクじゃなくて |
fanku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ファンクでございます |
fanku de gozaimasu |
|
|
ファンクでござる |
fanku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ファンクがほしい |
fanku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ファンクをほしがっている |
fanku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ファンクをくれる |
[dający] [wa/ga] fanku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にファンクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fanku o ageru |
Decydować się na
ファンクにする |
fanku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ファンクだって |
fanku datte |
|
|
ファンクだったって |
fanku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ファンクなんです |
fanku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ファンクだったら、... |
fanku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ファンクじゃなかったら、... |
fanku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ファンクのとき、... |
fanku no toki, ... |
|
|
ファンクだったとき、... |
fanku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ファンクになると, ... |
fanku ni naru to, ... |
Lubić
ファンクがすき |
fanku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ファンクだといいですね |
fanku da to ii desu ne |
|
|
ファンクじゃないといいですね |
fanku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ファンクだといいんですが |
fanku da to ii n desu ga |
|
|
ファンクだといいんですけど |
fanku da to ii n desu kedo |
|
|
ファンクじゃないといいんですが |
fanku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ファンクじゃないといいんですけど |
fanku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ファンクなのに, ... |
fanku na noni, ... |
|
|
ファンクだったのに, ... |
fanku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ファンクでも |
fanku de mo |
Nawet, jeśli nie
ファンクじゃなくても |
fanku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というファンク |
[nazwa] to iu fanku |
Nie lubić
ファンクがきらい |
fanku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ファンクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fanku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ファンクのような [inny rzeczownik] |
fanku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ファンクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fanku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ファンクなのはずです |
fanku no hazu desu |
|
|
ファンクのはずでした |
fanku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ファンクかもしれません |
fanku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ファンクでしょう |
fanku deshou |
Pytania w zdaniach
ファンク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fanku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ファンクであれ |
fanku de are |
Stawać się
ファンクになる |
fanku ni naru |
Słyszałem, że ...
ファンクだそうです |
fanku da sou desu |
|
|
ファンクだったそうです |
fanku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ファンクみたいです |
fanku mitai desu |
|
|
ファンクみたいな |
fanku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ファンクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fanku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ファンクであるな |
fanku de aru na |
