小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ファンク

Informacje podstawowe

Słowa

ファンク
fanku

Znaczenie

1

funk
styl muzyczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファンクです

fanku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファンクではありません

fanku dewa arimasen

ファンクじゃありません

fanku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ファンクでした

fanku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ファンクではありませんでした

fanku dewa arimasen deshita

ファンクじゃありませんでした

fanku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファンクだ

fanku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファンクじゃない

fanku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ファンクだった

fanku datta

Przeczenie, czas przeszły

ファンクじゃなかった

fanku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ファンクで

fanku de

Przeczenie

ファンクじゃなくて

fanku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ファンクでございます

fanku de gozaimasu

ファンクでござる

fanku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ファンクがほしい

fanku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ファンクをほしがっている

fanku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ファンクをくれる

[dający] [wa/ga] fanku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にファンクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fanku o ageru


Decydować się na

ファンクにする

fanku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ファンクだって

fanku datte

ファンクだったって

fanku dattatte


Forma wyjaśniająca

ファンクなんです

fanku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ファンクだったら、...

fanku dattara, ...

twierdzenie

ファンクじゃなかったら、...

fanku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ファンクのとき、...

fanku no toki, ...

ファンクだったとき、...

fanku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ファンクになると, ...

fanku ni naru to, ...


Lubić

ファンクがすき

fanku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ファンクだといいですね

fanku da to ii desu ne

ファンクじゃないといいですね

fanku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ファンクだといいんですが

fanku da to ii n desu ga

ファンクだといいんですけど

fanku da to ii n desu kedo

ファンクじゃないといいんですが

fanku ja nai to ii n desu ga

ファンクじゃないといいんですけど

fanku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ファンクなのに, ...

fanku na noni, ...

ファンクだったのに, ...

fanku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ファンクでも

fanku de mo


Nawet, jeśli nie

ファンクじゃなくても

fanku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というファンク

[nazwa] to iu fanku


Nie lubić

ファンクがきらい

fanku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ファンクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fanku o morau


Podobny do ..., jak ...

ファンクのような [inny rzeczownik]

fanku no you na [inny rzeczownik]

ファンクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fanku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ファンクなのはずです

fanku no hazu desu

ファンクのはずでした

fanku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ファンクかもしれません

fanku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ファンクでしょう

fanku deshou


Pytania w zdaniach

ファンク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fanku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ファンクであれ

fanku de are


Stawać się

ファンクになる

fanku ni naru


Słyszałem, że ...

ファンクだそうです

fanku da sou desu

ファンクだったそうです

fanku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ファンクみたいです

fanku mitai desu

ファンクみたいな

fanku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ファンクみたいに [przymiotnik, czasownik]

fanku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ファンクであるな

fanku de aru na