Szczegóły słowa フィル
Informacje podstawowe
Słowa
| フィル |
|
|
| firu |
Znaczenie
1
filharmoniczny
filharmonijny
filharmonijny
w nazwach orkiestr
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
フィルハーモニー
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィルです |
firu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィルではありません |
firu dewa arimasen |
|
|
フィルじゃありません |
firu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィルでした |
firu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィルではありませんでした |
firu dewa arimasen deshita |
|
|
フィルじゃありませんでした |
firu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィルだ |
firu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィルじゃない |
firu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィルだった |
firu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィルじゃなかった |
firu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フィルで |
firu de |
|
|
Przeczenie
フィルじゃなくて |
firu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フィルでございます |
firu de gozaimasu |
|
|
フィルでござる |
firu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フィルがほしい |
firu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フィルをほしがっている |
firu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フィルをくれる |
[dający] [wa/ga] firu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフィルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni firu o ageru |
Decydować się na
フィルにする |
firu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フィルだって |
firu datte |
|
|
フィルだったって |
firu dattatte |
Forma wyjaśniająca
フィルなんです |
firu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フィルだったら、... |
firu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フィルじゃなかったら、... |
firu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フィルのとき、... |
firu no toki, ... |
|
|
フィルだったとき、... |
firu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フィルになると, ... |
firu ni naru to, ... |
Lubić
フィルがすき |
firu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フィルだといいですね |
firu da to ii desu ne |
|
|
フィルじゃないといいですね |
firu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フィルだといいんですが |
firu da to ii n desu ga |
|
|
フィルだといいんですけど |
firu da to ii n desu kedo |
|
|
フィルじゃないといいんですが |
firu ja nai to ii n desu ga |
|
|
フィルじゃないといいんですけど |
firu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フィルなのに, ... |
firu na noni, ... |
|
|
フィルだったのに, ... |
firu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フィルでも |
firu de mo |
Nawet, jeśli nie
フィルじゃなくても |
firu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフィル |
[nazwa] to iu firu |
Nie lubić
フィルがきらい |
firu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フィルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] firu o morau |
Podobny do ..., jak ...
フィルのような [inny rzeczownik] |
firu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フィルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
firu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フィルなのはずです |
firu no hazu desu |
|
|
フィルのはずでした |
firu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フィルかもしれません |
firu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フィルでしょう |
firu deshou |
Pytania w zdaniach
フィル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
firu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フィルであれ |
firu de are |
Stawać się
フィルになる |
firu ni naru |
Słyszałem, że ...
フィルだそうです |
firu da sou desu |
|
|
フィルだったそうです |
firu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フィルみたいです |
firu mitai desu |
|
|
フィルみたいな |
firu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フィルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
firu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フィルであるな |
firu de aru na |
