Szczegóły słowa フラウ
Informacje podstawowe
Słowa
| フラウ |
|
|
| furau |
Znaczenie
1
kobieta
niem: frau
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Frau
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フラウです |
furau desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フラウではありません |
furau dewa arimasen |
|
|
フラウじゃありません |
furau ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フラウでした |
furau deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フラウではありませんでした |
furau dewa arimasen deshita |
|
|
フラウじゃありませんでした |
furau ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フラウだ |
furau da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フラウじゃない |
furau ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フラウだった |
furau datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フラウじゃなかった |
furau ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フラウで |
furau de |
|
|
Przeczenie
フラウじゃなくて |
furau ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フラウでございます |
furau de gozaimasu |
|
|
フラウでござる |
furau de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フラウがほしい |
furau ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フラウをほしがっている |
furau o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フラウをくれる |
[dający] [wa/ga] furau o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフラウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furau o ageru |
Decydować się na
フラウにする |
furau ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フラウだって |
furau datte |
|
|
フラウだったって |
furau dattatte |
Forma wyjaśniająca
フラウなんです |
furau nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フラウだったら、... |
furau dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フラウじゃなかったら、... |
furau ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フラウのとき、... |
furau no toki, ... |
|
|
フラウだったとき、... |
furau datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フラウになると, ... |
furau ni naru to, ... |
Lubić
フラウがすき |
furau ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フラウだといいですね |
furau da to ii desu ne |
|
|
フラウじゃないといいですね |
furau ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フラウだといいんですが |
furau da to ii n desu ga |
|
|
フラウだといいんですけど |
furau da to ii n desu kedo |
|
|
フラウじゃないといいんですが |
furau ja nai to ii n desu ga |
|
|
フラウじゃないといいんですけど |
furau ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フラウなのに, ... |
furau na noni, ... |
|
|
フラウだったのに, ... |
furau datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フラウでも |
furau de mo |
Nawet, jeśli nie
フラウじゃなくても |
furau ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフラウ |
[nazwa] to iu furau |
Nie lubić
フラウがきらい |
furau ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フラウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furau o morau |
Podobny do ..., jak ...
フラウのような [inny rzeczownik] |
furau no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フラウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furau no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フラウなのはずです |
furau no hazu desu |
|
|
フラウのはずでした |
furau no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フラウかもしれません |
furau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フラウでしょう |
furau deshou |
Pytania w zdaniach
フラウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フラウであれ |
furau de are |
Stawać się
フラウになる |
furau ni naru |
Słyszałem, że ...
フラウだそうです |
furau da sou desu |
|
|
フラウだったそうです |
furau datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フラウみたいです |
furau mitai desu |
|
|
フラウみたいな |
furau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フラウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furau mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フラウであるな |
furau de aru na |
