Szczegóły słowa フロック
Informacje podstawowe
Słowa
| フロック |
|
|
| furokku |
Znaczenie
1
fuks
szczęśliwy traf
fart
przypadek
traf
niespodziewane zdarzenie
szczęśliwy strzał (np. w bilardzie)
szczęśliwy traf
fart
przypadek
traf
niespodziewane zdarzenie
szczęśliwy strzał (np. w bilardzie)
ang: fluke
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フロックです |
furokku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フロックではありません |
furokku dewa arimasen |
|
|
フロックじゃありません |
furokku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フロックでした |
furokku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フロックではありませんでした |
furokku dewa arimasen deshita |
|
|
フロックじゃありませんでした |
furokku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フロックだ |
furokku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フロックじゃない |
furokku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フロックだった |
furokku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フロックじゃなかった |
furokku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フロックで |
furokku de |
|
|
Przeczenie
フロックじゃなくて |
furokku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フロックでございます |
furokku de gozaimasu |
|
|
フロックでござる |
furokku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フロックがほしい |
furokku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フロックをほしがっている |
furokku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フロックをくれる |
[dający] [wa/ga] furokku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフロックをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furokku o ageru |
Decydować się na
フロックにする |
furokku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フロックだって |
furokku datte |
|
|
フロックだったって |
furokku dattatte |
Forma wyjaśniająca
フロックなんです |
furokku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フロックだったら、... |
furokku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フロックじゃなかったら、... |
furokku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フロックのとき、... |
furokku no toki, ... |
|
|
フロックだったとき、... |
furokku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フロックになると, ... |
furokku ni naru to, ... |
Lubić
フロックがすき |
furokku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フロックだといいですね |
furokku da to ii desu ne |
|
|
フロックじゃないといいですね |
furokku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フロックだといいんですが |
furokku da to ii n desu ga |
|
|
フロックだといいんですけど |
furokku da to ii n desu kedo |
|
|
フロックじゃないといいんですが |
furokku ja nai to ii n desu ga |
|
|
フロックじゃないといいんですけど |
furokku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フロックなのに, ... |
furokku na noni, ... |
|
|
フロックだったのに, ... |
furokku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フロックでも |
furokku de mo |
Nawet, jeśli nie
フロックじゃなくても |
furokku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフロック |
[nazwa] to iu furokku |
Nie lubić
フロックがきらい |
furokku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フロックをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furokku o morau |
Podobny do ..., jak ...
フロックのような [inny rzeczownik] |
furokku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フロックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furokku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フロックなのはずです |
furokku no hazu desu |
|
|
フロックのはずでした |
furokku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フロックかもしれません |
furokku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フロックでしょう |
furokku deshou |
Pytania w zdaniach
フロック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furokku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フロックであれ |
furokku de are |
Stawać się
フロックになる |
furokku ni naru |
Słyszałem, że ...
フロックだそうです |
furokku da sou desu |
|
|
フロックだったそうです |
furokku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フロックみたいです |
furokku mitai desu |
|
|
フロックみたいな |
furokku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フロックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furokku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フロックであるな |
furokku de aru na |
