小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フロン

Informacje podstawowe

Słowa

フロン
furon

Znaczenie

1

florowodorek
fluorowęglowodór
chlorofluorowęglowodór
CFC
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フロンです

furon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フロンではありません

furon dewa arimasen

フロンじゃありません

furon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フロンでした

furon deshita

Przeczenie, czas przeszły

フロンではありませんでした

furon dewa arimasen deshita

フロンじゃありませんでした

furon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フロンだ

furon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フロンじゃない

furon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フロンだった

furon datta

Przeczenie, czas przeszły

フロンじゃなかった

furon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フロンで

furon de

Przeczenie

フロンじゃなくて

furon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フロンでございます

furon de gozaimasu

フロンでござる

furon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フロンがほしい

furon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フロンをほしがっている

furon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フロンをくれる

[dający] [wa/ga] furon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフロンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furon o ageru


Decydować się na

フロンにする

furon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フロンだって

furon datte

フロンだったって

furon dattatte


Forma wyjaśniająca

フロンなんです

furon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フロンだったら、...

furon dattara, ...

twierdzenie

フロンじゃなかったら、...

furon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フロンのとき、...

furon no toki, ...

フロンだったとき、...

furon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フロンになると, ...

furon ni naru to, ...


Lubić

フロンがすき

furon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フロンだといいですね

furon da to ii desu ne

フロンじゃないといいですね

furon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フロンだといいんですが

furon da to ii n desu ga

フロンだといいんですけど

furon da to ii n desu kedo

フロンじゃないといいんですが

furon ja nai to ii n desu ga

フロンじゃないといいんですけど

furon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フロンなのに, ...

furon na noni, ...

フロンだったのに, ...

furon datta noni, ...


Nawet, jeśli

フロンでも

furon de mo


Nawet, jeśli nie

フロンじゃなくても

furon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフロン

[nazwa] to iu furon


Nie lubić

フロンがきらい

furon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フロンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furon o morau


Podobny do ..., jak ...

フロンのような [inny rzeczownik]

furon no you na [inny rzeczownik]

フロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フロンなのはずです

furon no hazu desu

フロンのはずでした

furon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フロンかもしれません

furon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フロンでしょう

furon deshou


Pytania w zdaniach

フロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フロンであれ

furon de are


Stawać się

フロンになる

furon ni naru


Słyszałem, że ...

フロンだそうです

furon da sou desu

フロンだったそうです

furon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フロンみたいです

furon mitai desu

フロンみたいな

furon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フロンみたいに [przymiotnik, czasownik]

furon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フロンであるな

furon de aru na