Szczegóły słowa フロン
Informacje podstawowe
Słowa
| フロン |
|
|
| furon |
Znaczenie
1
florowodorek
fluorowęglowodór
chlorofluorowęglowodór
CFC
fluorowęglowodór
chlorofluorowęglowodór
CFC
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
フルオロカーボン
zobacz również
クロロフルオロカーボン
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フロンです |
furon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フロンではありません |
furon dewa arimasen |
|
|
フロンじゃありません |
furon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フロンでした |
furon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フロンではありませんでした |
furon dewa arimasen deshita |
|
|
フロンじゃありませんでした |
furon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フロンだ |
furon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フロンじゃない |
furon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フロンだった |
furon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フロンじゃなかった |
furon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フロンで |
furon de |
|
|
Przeczenie
フロンじゃなくて |
furon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フロンでございます |
furon de gozaimasu |
|
|
フロンでござる |
furon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フロンがほしい |
furon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フロンをほしがっている |
furon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フロンをくれる |
[dający] [wa/ga] furon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフロンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furon o ageru |
Decydować się na
フロンにする |
furon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フロンだって |
furon datte |
|
|
フロンだったって |
furon dattatte |
Forma wyjaśniająca
フロンなんです |
furon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フロンだったら、... |
furon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フロンじゃなかったら、... |
furon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フロンのとき、... |
furon no toki, ... |
|
|
フロンだったとき、... |
furon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フロンになると, ... |
furon ni naru to, ... |
Lubić
フロンがすき |
furon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フロンだといいですね |
furon da to ii desu ne |
|
|
フロンじゃないといいですね |
furon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フロンだといいんですが |
furon da to ii n desu ga |
|
|
フロンだといいんですけど |
furon da to ii n desu kedo |
|
|
フロンじゃないといいんですが |
furon ja nai to ii n desu ga |
|
|
フロンじゃないといいんですけど |
furon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フロンなのに, ... |
furon na noni, ... |
|
|
フロンだったのに, ... |
furon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フロンでも |
furon de mo |
Nawet, jeśli nie
フロンじゃなくても |
furon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフロン |
[nazwa] to iu furon |
Nie lubić
フロンがきらい |
furon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フロンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furon o morau |
Podobny do ..., jak ...
フロンのような [inny rzeczownik] |
furon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フロンなのはずです |
furon no hazu desu |
|
|
フロンのはずでした |
furon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フロンかもしれません |
furon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フロンでしょう |
furon deshou |
Pytania w zdaniach
フロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フロンであれ |
furon de are |
Stawać się
フロンになる |
furon ni naru |
Słyszałem, że ...
フロンだそうです |
furon da sou desu |
|
|
フロンだったそうです |
furon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フロンみたいです |
furon mitai desu |
|
|
フロンみたいな |
furon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フロンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フロンであるな |
furon de aru na |
