Szczegóły słowa ブーケ
Informacje podstawowe
Słowa
| ブーケ |
|
|
| buuke |
Znaczenie
1
bukiet kwiatów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブーケです |
buuke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブーケではありません |
buuke dewa arimasen |
|
|
ブーケじゃありません |
buuke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブーケでした |
buuke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブーケではありませんでした |
buuke dewa arimasen deshita |
|
|
ブーケじゃありませんでした |
buuke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブーケだ |
buuke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブーケじゃない |
buuke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブーケだった |
buuke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブーケじゃなかった |
buuke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブーケで |
buuke de |
|
|
Przeczenie
ブーケじゃなくて |
buuke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブーケでございます |
buuke de gozaimasu |
|
|
ブーケでござる |
buuke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ブーケがほしい |
buuke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブーケをほしがっている |
buuke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブーケをくれる |
[dający] [wa/ga] buuke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にブーケをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buuke o ageru |
Decydować się na
ブーケにする |
buuke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブーケだって |
buuke datte |
|
|
ブーケだったって |
buuke dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブーケなんです |
buuke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブーケだったら、... |
buuke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブーケじゃなかったら、... |
buuke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブーケのとき、... |
buuke no toki, ... |
|
|
ブーケだったとき、... |
buuke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブーケになると, ... |
buuke ni naru to, ... |
Lubić
ブーケがすき |
buuke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブーケだといいですね |
buuke da to ii desu ne |
|
|
ブーケじゃないといいですね |
buuke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブーケだといいんですが |
buuke da to ii n desu ga |
|
|
ブーケだといいんですけど |
buuke da to ii n desu kedo |
|
|
ブーケじゃないといいんですが |
buuke ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブーケじゃないといいんですけど |
buuke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブーケなのに, ... |
buuke na noni, ... |
|
|
ブーケだったのに, ... |
buuke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブーケでも |
buuke de mo |
Nawet, jeśli nie
ブーケじゃなくても |
buuke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブーケ |
[nazwa] to iu buuke |
Nie lubić
ブーケがきらい |
buuke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブーケをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buuke o morau |
Podobny do ..., jak ...
ブーケのような [inny rzeczownik] |
buuke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブーケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
buuke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブーケなのはずです |
buuke no hazu desu |
|
|
ブーケのはずでした |
buuke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブーケかもしれません |
buuke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブーケでしょう |
buuke deshou |
Pytania w zdaniach
ブーケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buuke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブーケであれ |
buuke de are |
Stawać się
ブーケになる |
buuke ni naru |
Słyszałem, że ...
ブーケだそうです |
buuke da sou desu |
|
|
ブーケだったそうです |
buuke datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブーケみたいです |
buuke mitai desu |
|
|
ブーケみたいな |
buuke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブーケみたいに [przymiotnik, czasownik] |
buuke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブーケであるな |
buuke de aru na |
