Szczegóły słowa ブザー
Informacje podstawowe
Słowa
| ブザー |
|
|
| buzaa |
Znaczenie
1
brzęczyk
dzwonek
alarm osobisty (głośny dzwonek na wypadek ataku)
dzwonek
alarm osobisty (głośny dzwonek na wypadek ataku)
ang: buzzer
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブザーです |
buzaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブザーではありません |
buzaa dewa arimasen |
|
|
ブザーじゃありません |
buzaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブザーでした |
buzaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブザーではありませんでした |
buzaa dewa arimasen deshita |
|
|
ブザーじゃありませんでした |
buzaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブザーだ |
buzaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブザーじゃない |
buzaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブザーだった |
buzaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブザーじゃなかった |
buzaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブザーで |
buzaa de |
|
|
Przeczenie
ブザーじゃなくて |
buzaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブザーでございます |
buzaa de gozaimasu |
|
|
ブザーでござる |
buzaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ブザーがほしい |
buzaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブザーをほしがっている |
buzaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブザーをくれる |
[dający] [wa/ga] buzaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にブザーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buzaa o ageru |
Decydować się na
ブザーにする |
buzaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブザーだって |
buzaa datte |
|
|
ブザーだったって |
buzaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブザーなんです |
buzaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブザーだったら、... |
buzaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブザーじゃなかったら、... |
buzaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブザーのとき、... |
buzaa no toki, ... |
|
|
ブザーだったとき、... |
buzaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブザーになると, ... |
buzaa ni naru to, ... |
Lubić
ブザーがすき |
buzaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブザーだといいですね |
buzaa da to ii desu ne |
|
|
ブザーじゃないといいですね |
buzaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブザーだといいんですが |
buzaa da to ii n desu ga |
|
|
ブザーだといいんですけど |
buzaa da to ii n desu kedo |
|
|
ブザーじゃないといいんですが |
buzaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブザーじゃないといいんですけど |
buzaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブザーなのに, ... |
buzaa na noni, ... |
|
|
ブザーだったのに, ... |
buzaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブザーでも |
buzaa de mo |
Nawet, jeśli nie
ブザーじゃなくても |
buzaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブザー |
[nazwa] to iu buzaa |
Nie lubić
ブザーがきらい |
buzaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブザーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buzaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ブザーのような [inny rzeczownik] |
buzaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブザーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
buzaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブザーなのはずです |
buzaa no hazu desu |
|
|
ブザーのはずでした |
buzaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブザーかもしれません |
buzaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブザーでしょう |
buzaa deshou |
Pytania w zdaniach
ブザー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buzaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブザーであれ |
buzaa de are |
Stawać się
ブザーになる |
buzaa ni naru |
Słyszałem, że ...
ブザーだそうです |
buzaa da sou desu |
|
|
ブザーだったそうです |
buzaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブザーみたいです |
buzaa mitai desu |
|
|
ブザーみたいな |
buzaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブザーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
buzaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブザーであるな |
buzaa de aru na |
