小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa プラス

Informacje podstawowe

Słowa

プラス
purasu

Znaczenie

1

plus
dodawanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; spójnik; przedrostek; przyrostek
przeciwieństwo マイナス

2

dodatni
liczba dodatnia
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

znak +
znak plusa
symbol plusa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

korzyść
plus
atut
pozytywny czynnik
pozytywny skutek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

5

profit
zysk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

anoda
zacisk dodatni
biegun dodatni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

pozytywny
wynik testu
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

spójnik

przedrostek

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プラスです

purasu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

プラスではありません

purasu dewa arimasen

プラスじゃありません

purasu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

プラスでした

purasu deshita

Przeczenie, czas przeszły

プラスではありませんでした

purasu dewa arimasen deshita

プラスじゃありませんでした

purasu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プラスだ

purasu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

プラスじゃない

purasu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

プラスだった

purasu datta

Przeczenie, czas przeszły

プラスじゃなかった

purasu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

プラスで

purasu de

Przeczenie

プラスじゃなくて

purasu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

プラスでございます

purasu de gozaimasu

プラスでござる

purasu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プラスです

purasu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

プラスではありません

purasu dewa arimasen

プラスじゃありません

purasu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

プラスでした

purasu deshita

Przeczenie, czas przeszły

プラスではありませんでした

purasu dewa arimasen deshita

プラスじゃありませんでした

purasu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プラスだ

purasu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

プラスじゃない

purasu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

プラスだった

purasu datta

Przeczenie, czas przeszły

プラスじゃなかった

purasu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

プラスで

purasu de

Przeczenie

プラスじゃなくて

purasu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

プラスでございます

purasu de gozaimasu

プラスでござる

purasu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

プラスがほしい

purasu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

プラスをほしがっている

purasu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] プラスをくれる

[dający] [wa/ga] purasu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にプラスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni purasu o ageru


Decydować się na

プラスにする

purasu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

プラスだって

purasu datte

プラスだったって

purasu dattatte


Forma wyjaśniająca

プラスなんです

purasu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

プラスだったら、...

purasu dattara, ...

twierdzenie

プラスじゃなかったら、...

purasu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

プラスのとき、...

purasu no toki, ...

プラスだったとき、...

purasu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

プラスになると, ...

purasu ni naru to, ...


Lubić

プラスがすき

purasu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

プラスだといいですね

purasu da to ii desu ne

プラスじゃないといいですね

purasu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

プラスだといいんですが

purasu da to ii n desu ga

プラスだといいんですけど

purasu da to ii n desu kedo

プラスじゃないといいんですが

purasu ja nai to ii n desu ga

プラスじゃないといいんですけど

purasu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

プラスなのに, ...

purasu na noni, ...

プラスだったのに, ...

purasu datta noni, ...


Nawet, jeśli

プラスでも

purasu de mo


Nawet, jeśli nie

プラスじゃなくても

purasu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というプラス

[nazwa] to iu purasu


Nie lubić

プラスがきらい

purasu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プラスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] purasu o morau


Podczas

プラスのあいだに, ...

purasu no aida ni, ...

プラスのあいだ, ...

purasu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

プラスのような [inny rzeczownik]

purasu no you na [inny rzeczownik]

プラスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

purasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

プラスなのはずです

purasu no hazu desu

プラスのはずでした

purasu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

プラスかもしれません

purasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

プラスでしょう

purasu deshou


Pytania w zdaniach

プラス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

purasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

プラスであれ

purasu de are


Stawać się

プラスになる

purasu ni naru


Słyszałem, że ...

プラスだそうです

purasu da sou desu

プラスだったそうです

purasu datta sou desu


Tworzenie czynności

プラスする

purasu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

プラスみたいです

purasu mitai desu

プラスみたいな

purasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

プラスみたいに [przymiotnik, czasownik]

purasu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

プラスであるな

purasu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

プラスがほしい

purasu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

プラスをほしがっている

purasu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] プラスをくれる

[dający] [wa/ga] purasu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にプラスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni purasu o ageru


Decydować się na

プラスにする

purasu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

プラスだって

purasu datte

プラスだったって

purasu dattatte


Forma wyjaśniająca

プラスなんです

purasu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

プラスだったら、...

purasu dattara, ...

twierdzenie

プラスじゃなかったら、...

purasu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

プラスのとき、...

purasu no toki, ...

プラスだったとき、...

purasu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

プラスになると, ...

purasu ni naru to, ...


Lubić

プラスがすき

purasu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

プラスだといいですね

purasu da to ii desu ne

プラスじゃないといいですね

purasu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

プラスだといいんですが

purasu da to ii n desu ga

プラスだといいんですけど

purasu da to ii n desu kedo

プラスじゃないといいんですが

purasu ja nai to ii n desu ga

プラスじゃないといいんですけど

purasu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

プラスなのに, ...

purasu na noni, ...

プラスだったのに, ...

purasu datta noni, ...


Nawet, jeśli

プラスでも

purasu de mo


Nawet, jeśli nie

プラスじゃなくても

purasu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というプラス

[nazwa] to iu purasu


Nie lubić

プラスがきらい

purasu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プラスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] purasu o morau


Podczas

プラスのあいだに, ...

purasu no aida ni, ...

プラスのあいだ, ...

purasu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

プラスのような [inny rzeczownik]

purasu no you na [inny rzeczownik]

プラスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

purasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

プラスなのはずです

purasu no hazu desu

プラスのはずでした

purasu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

プラスかもしれません

purasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

プラスでしょう

purasu deshou


Pytania w zdaniach

プラス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

purasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

プラスであれ

purasu de are


Stawać się

プラスになる

purasu ni naru


Słyszałem, że ...

プラスだそうです

purasu da sou desu

プラスだったそうです

purasu datta sou desu


Tworzenie czynności

プラスする

purasu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

プラスみたいです

purasu mitai desu

プラスみたいな

purasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

プラスみたいに [przymiotnik, czasownik]

purasu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

プラスであるな

purasu de aru na