小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ベット

Informacje podstawowe

Słowa

ベット
betto

Znaczenie

1

zakład
o coś, ang: bet
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベットです

betto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベットではありません

betto dewa arimasen

ベットじゃありません

betto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ベットでした

betto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ベットではありませんでした

betto dewa arimasen deshita

ベットじゃありませんでした

betto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベットだ

betto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベットじゃない

betto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ベットだった

betto datta

Przeczenie, czas przeszły

ベットじゃなかった

betto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ベットで

betto de

Przeczenie

ベットじゃなくて

betto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ベットでございます

betto de gozaimasu

ベットでござる

betto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ベットがほしい

betto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ベットをほしがっている

betto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ベットをくれる

[dający] [wa/ga] betto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にベットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni betto o ageru


Decydować się na

ベットにする

betto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ベットだって

betto datte

ベットだったって

betto dattatte


Forma wyjaśniająca

ベットなんです

betto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ベットだったら、...

betto dattara, ...

twierdzenie

ベットじゃなかったら、...

betto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ベットのとき、...

betto no toki, ...

ベットだったとき、...

betto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ベットになると, ...

betto ni naru to, ...


Lubić

ベットがすき

betto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ベットだといいですね

betto da to ii desu ne

ベットじゃないといいですね

betto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ベットだといいんですが

betto da to ii n desu ga

ベットだといいんですけど

betto da to ii n desu kedo

ベットじゃないといいんですが

betto ja nai to ii n desu ga

ベットじゃないといいんですけど

betto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ベットなのに, ...

betto na noni, ...

ベットだったのに, ...

betto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ベットでも

betto de mo


Nawet, jeśli nie

ベットじゃなくても

betto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というベット

[nazwa] to iu betto


Nie lubić

ベットがきらい

betto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] betto o morau


Podobny do ..., jak ...

ベットのような [inny rzeczownik]

betto no you na [inny rzeczownik]

ベットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

betto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ベットなのはずです

betto no hazu desu

ベットのはずでした

betto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ベットかもしれません

betto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ベットでしょう

betto deshou


Pytania w zdaniach

ベット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

betto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ベットであれ

betto de are


Stawać się

ベットになる

betto ni naru


Słyszałem, że ...

ベットだそうです

betto da sou desu

ベットだったそうです

betto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ベットみたいです

betto mitai desu

ベットみたいな

betto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ベットみたいに [przymiotnik, czasownik]

betto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ベットであるな

betto de aru na