小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ベル

Informacje podstawowe

Słowa

ベル
beru

Znaczenie

1

drzwon
dzwonek
ang: bell
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Telefon wciąż dzwonił.

電話がずっと鳴っていた。

電話が鳴り続けていた。

電話のベルが鳴りつづけた。


Telefon został wynaleziony przez Bella.

電話はベルによって発明された。


Właśnie miała brać kąpiel, kiedy zadzwonił dzwonek.

彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。


Dźwięk dzwonka mnie zbudził.

私はベルの音で目覚めさせられた。


Wszyscy wiedzą, że Bell wynalazł telefon.

ベルが電話を発明したことは誰でも知っている。


Telefon został wynaleziony przez Bella w 1876.

電話は1876年にベルによって発明された。


Właśnie miałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.

ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。


Telefon to jeden z wielu wynalazków Bella.

電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。


Ten dzwon dzwoni o ósmej.

そのベルは8時になる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベルです

beru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベルではありません

beru dewa arimasen

ベルじゃありません

beru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ベルでした

beru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ベルではありませんでした

beru dewa arimasen deshita

ベルじゃありませんでした

beru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベルだ

beru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベルじゃない

beru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ベルだった

beru datta

Przeczenie, czas przeszły

ベルじゃなかった

beru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ベルで

beru de

Przeczenie

ベルじゃなくて

beru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ベルでございます

beru de gozaimasu

ベルでござる

beru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ベルがほしい

beru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ベルをほしがっている

beru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ベルをくれる

[dający] [wa/ga] beru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にベルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beru o ageru


Decydować się na

ベルにする

beru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ベルだって

beru datte

ベルだったって

beru dattatte


Forma wyjaśniająca

ベルなんです

beru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ベルだったら、...

beru dattara, ...

twierdzenie

ベルじゃなかったら、...

beru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ベルのとき、...

beru no toki, ...

ベルだったとき、...

beru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ベルになると, ...

beru ni naru to, ...


Lubić

ベルがすき

beru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ベルだといいですね

beru da to ii desu ne

ベルじゃないといいですね

beru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ベルだといいんですが

beru da to ii n desu ga

ベルだといいんですけど

beru da to ii n desu kedo

ベルじゃないといいんですが

beru ja nai to ii n desu ga

ベルじゃないといいんですけど

beru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ベルなのに, ...

beru na noni, ...

ベルだったのに, ...

beru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ベルでも

beru de mo


Nawet, jeśli nie

ベルじゃなくても

beru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というベル

[nazwa] to iu beru


Nie lubić

ベルがきらい

beru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beru o morau


Podobny do ..., jak ...

ベルのような [inny rzeczownik]

beru no you na [inny rzeczownik]

ベルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ベルなのはずです

beru no hazu desu

ベルのはずでした

beru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ベルかもしれません

beru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ベルでしょう

beru deshou


Pytania w zdaniach

ベル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ベルであれ

beru de are


Stawać się

ベルになる

beru ni naru


Słyszałem, że ...

ベルだそうです

beru da sou desu

ベルだったそうです

beru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ベルみたいです

beru mitai desu

ベルみたいな

beru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ベルみたいに [przymiotnik, czasownik]

beru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ベルであるな

beru de aru na